Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 81

पालयिष्ये प्रजाश्चेति पूर्वं ते समयः कृतः । तांस्तथावादिनः सर्वान्ब्रह्मर्षीनब्रवीत्तदा

pālayiṣye prajāśceti pūrvaṃ te samayaḥ kṛtaḥ | tāṃstathāvādinaḥ sarvānbrahmarṣīnabravīttadā

‘میں رعایا کی حفاظت کروں گا’—یہی تمہارا پہلے کا عہد تھا۔ پھر اس نے اُن سب برہمرشیوں سے، جو یوں کہہ رہے تھے، خطاب کیا۔

pālayiṣyeI will protect
pālayiṣye:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpāl (पाल् धातु)
Formलृट् लकार (simple future), परस्मैपद; उत्तमपुरुष, एकवचन
prajāḥsubjects / people
prajāḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootprajā (प्रजा प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (accusative/कर्म), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्य-समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
pūrvampreviously
pūrvam:
Sambandha (Time adjunct/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (पूर्व प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: ‘formerly/before’)
teyour
te:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी विभक्ति (genitive/सम्बन्ध) एकवचन (your)
samayaḥagreement / pledge
samayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsamaya (समय प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन
kṛtaḥmade
kṛtaḥ:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeAdjective
Rootkṛ (कृ धातु) + kta (क्त प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण/विधेय (made)
tānthose
tān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, बहुवचन
tathā-vādinaḥwho spoke thus
tathā-vādinaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Roottathā (तथा) + vādin (वादिन् प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (‘speakers of such words’); पुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; विशेषण-रूपेण (qualifying ‘brahmarṣīn’)
sarvānall
sarvān:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (सर्व प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying the object group)
brahmarṣīnthe brahmarṣis
brahmarṣīn:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbrahmaṛṣi (ब्रह्मर्षि प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (‘Brahman-sages’); पुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, बहुवचन
abravītsaid
abravīt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (ब्रू धातु)
Formलङ् लकार (imperfect/past), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
tadāthen
tadā:
Sambandha (Time adjunct/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottadā (तदा अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

Purāṇic narrator (introducing Vena’s reply to the sages)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Śaunaka-led ṛṣis (frame typical)

Scene: The sages remind Vena of his earlier pledge to protect the people; Vena responds, addressing the assembled brahmarṣis—tension between remembered duty and present defiance.

B
Brahmarṣi
V
Vena

FAQs

Kingship is framed as a binding commitment to protect the people; breaking that trust is a breach of dharma.

Prabhāsakṣetra is the overarching māhātmya context; the verse itself is about rajadharma.

None; it references a moral-social obligation (protection of prajā).