मातामहः प्रमाता च तथा वृद्धप्रमातृकः । तेषां पिंडो मया दत्तो ह्यक्षय्यमुपतिष्ठताम्
mātāmahaḥ pramātā ca tathā vṛddhapramātṛkaḥ | teṣāṃ piṃḍo mayā datto hyakṣayyamupatiṣṭhatām
نانا، پردادا اور اُن سے بھی بزرگ اجداد—ان کے لیے جو پِنڈ میں نے نذر کیا ہے وہ اَکشَی (لازوال) ہو اور ہمیشہ سہارا بن کر قائم رہے۔
Ritual mantra text (maternal lineage and merit-fruition)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsa)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and other ṛṣis (Naimiṣāraṇya frame typical)
Scene: A pilgrim at Prabhāsa performs piṇḍa-dāna with kuśa grass and water, invoking maternal ancestors; offerings arranged on darbha near a sacred spot, with the sea/river breeze and distant temple silhouette.
Offerings made with proper rite and faith aim at akṣaya-puṇya—lasting spiritual benefit for both ancestors and descendants.
Prabhāsa-kṣetra, presented as a place where ancestral offerings yield enduring results.
Offering piṇḍa for the maternal line and praying that the gift become akṣaya (undiminishing) in effect.