प्रथिता प्रविभक्ता च शोभिता च वसुन्धरा । दुग्धा हि यत्नतो राज्ञा पत्तनाकरमालिनी
prathitā pravibhaktā ca śobhitā ca vasundharā | dugdhā hi yatnato rājñā pattanākaramālinī
یوں وسندھرا مشہور ہوئی، خوب تقسیم کی گئی اور آراستہ ہوئی۔ بادشاہ نے بڑی کوشش سے اسے دوہا—وہ زمین جو شہروں اور کانوں کی مالا سے سجی ہے۔
Skanda (deduced from Prabhāsakṣetra-māhātmya narration style)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (as prosperous, ordered sacred landscape)
Type: kshetra
Scene: A panoramic ‘garlanded Earth’: Bhūdevī-cow or goddess with a necklace made of miniature cities, forts, and mine entrances; King Pṛthu carefully milks her into vessels while artisans and farmers flourish in the background.
Prosperity arises when leadership organizes, protects, and beautifies the land through disciplined effort aligned with dharma.
The kṣetra-context is Prabhāsa; the verse emphasizes the sanctified ideal of a well-ordered earth that supports dharmic life.
None explicitly.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.