Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 159

आमपात्रे पुनर्दुग्धा त्वंतर्द्धानमियं मही । वत्सं वैश्रवणं कृत्वा यक्षपुण्यजनैस्तथा

āmapātre punardugdhā tvaṃtarddhānamiyaṃ mahī | vatsaṃ vaiśravaṇaṃ kṛtvā yakṣapuṇyajanaistathā

پھر اس زمین کو ‘اَنتَردھان’ یعنی غائب ہونے کی صفت کے ساتھ کچی مٹی کے برتن میں دوہا گیا؛ ویشروَن (کُبیر) کو بچھڑا بنا کر، یَکشوں اور پُنیہ جَنوں نے بھی یہ دوہن کیا۔

आमपात्रेin an unbaked vessel
आमपात्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआम (प्रातिपदिक) + पात्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (आम-पात्र), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular)
पुनःagain
पुनः:
None
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
दुग्धाwas milked
दुग्धा:
Kriya (Predicate participle/क्रियाविशेषण-भाव)
TypeAdjective
Rootदुह् (धातु) → दुग्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular), उत्तम-पुरुषार्थक सर्वनाम
अन्तर्धानम्disappearance; concealment
अन्तर्धानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्तर्धान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
इयम्this
इयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
महीearth
मही:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
वत्सम्calf
वत्सम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
वैश्रवणम्Vaiśravaṇa (Kubera)
वैश्रवणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवैश्रवण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriya (Non-finite verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), पूर्वकाल (prior action)
यक्षपुण्यजनैःby the Yakṣas and Puṇyajanas
यक्षपुण्यजनैः:
Karana (Instrument/Agent group/करण)
TypeNoun
Rootयक्ष (प्रातिपदिक) + पुण्यजन (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (यक्ष + पुण्यजन), पुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
तथाthus; likewise
तथा:
None
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)

Sūta (deduced from section context)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage-inquirer audience (rishis/disciples in frame typical of mahatmyas)

Scene: Mythic tableau: the Earth as a cow being milked into an unbaked clay pot; Kubera/Vaiśravaṇa as the calf; Yakṣas and Puṇyajanas as attendants amid jewel-laden groves, with a subtle aura of ‘vanishing’ rising like mist from the milk-stream.

M
Mahī (Earth)
V
Vaiśravaṇa (Kubera)
Y
Yakṣa
P
Puṇyajana
A
Antardhāna

FAQs

Different communities draw different ‘essences’ from the world; here, Yakṣa-associated powers like antardhāna are portrayed as their characteristic attainment.

Prabhāsa is the māhātmya setting; the cosmic episode functions as a sacred-context narrative within that pilgrimage section.

None explicitly; the verse describes mythic extraction (duhana) rather than prescribing a sādhana.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App