तेषां वै वासुकिर्दोग्धा काद्रवेयो महायशाः । नागानां वै महादेवि सर्पाणां चैव सर्वशः
teṣāṃ vai vāsukirdogdhā kādraveyo mahāyaśāḥ | nāgānāṃ vai mahādevi sarpāṇāṃ caiva sarvaśaḥ
ان کے لیے کَدرُو کا بیٹا، بلند نام وَاسُکی دودھ دوہنے والا تھا، اے مہادیوی؛ ناگوں کے لیے اور حقیقتاً تمام سانپوں کے لیے۔
Sūta (deduced); addressed to Mahādevī within the narration
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Vāsuki, radiant and formidable, stands as the designated milker for the Nāgas; behind him a multitude of serpents and Nāga-kings watch as the poison-milk is drawn, the Earth-cow steady and immense.
Purāṇic cosmology presents each class of beings with its own ‘means’ and leaders; order and hierarchy in creation are emphasized even among non-human beings.
The broader glorification is of Prabhāsakṣetra; this verse supplies mythic texture within that māhātmya.
No ritual instruction appears in this verse.