Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 120

ज्वलद्भिर्विशिखैस्तीक्ष्णैर्दीप्ततेजःसमन्वितैः । महायोगं महात्मानं दुर्द्धर्षममरैरपि

jvaladbhirviśikhaistīkṣṇairdīptatejaḥsamanvitaiḥ | mahāyogaṃ mahātmānaṃ durddharṣamamarairapi

اس کے تیز اور شعلہ زن تیر آتشیں جلال سے دمکتے تھے؛ وہ مہایوگ کا مہاتما تھا، جس کا مقابلہ دیوتا بھی دشوار سے دشوار پاتے تھے۔

ज्वलद्भिःblazing
ज्वलद्भिः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Root√ज्वल् (धातु) → ज्वलत् (शतृ/वर्तमान कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; शतृ-प्रत्ययान्त; ‘विशिखैः’विशेषण
विशिखैःwith arrows
विशिखैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविशिख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
तीक्ष्णैःsharp
तीक्ष्णैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootतीक्ष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; ‘विशिखैः’विशेषण
दीप्त-तेजः-समन्वितैःendowed with blazing brilliance
दीप्त-तेजः-समन्वितैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootदीप्त (√दीप्; क्त/PPP) + तेजस् (प्रातिपदिक) + समन्वित (सम्-√इ; क्त/PPP)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; समासः (तत्पुरुष) ‘दीप्ततेजस्’ + ‘समन्वित’; ‘विशिखैः’विशेषण
महा-योगम्the great yogin / great yoga-practitioner
महा-योगम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (उपसर्गवत्/प्रातिपदिक) + योग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय-समासः (‘महान् योगः’)
महा-आत्मानम्the great-souled one
महा-आत्मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय-समासः (‘महान् आत्मा’)
दुर्द्धर्षम्hard to overpower
दुर्द्धर्षम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदुर् (उपसर्ग/अव्यय) + √धृष् (धातु) → धर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘दुर्’पूर्वक विशेषण
अमरैःby the immortals (gods)
अमरैः:
Karana/Agent-in-passive sense (करण/कर्तृसाधन)
TypeNoun
Rootअमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: even/also)

Narrator (Purāṇic narrator, contextually Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Scene: Vainya stands radiant, bow drawn, surrounded by a halo of fiery arrows—each arrow-tip blazing—his yogic aura making even gods recoil.

V
Vainya (Pṛthu)
A
Amaras (gods)

FAQs

True authority is strengthened by inner discipline (yoga/tapas), not merely weapons or force.

Prabhāsa-kṣetra is the textual setting; the verse itself is character-description within that māhātmya.

None; it is a laudatory depiction of the dharmic ruler’s potency.