Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

तत्र स्नात्वा नरो देवि मुच्यते ब्रह्महत्यया । सप्त जन्मानि विप्रत्वं शूद्रस्यापि प्रजा यते

tatra snātvā naro devi mucyate brahmahatyayā | sapta janmāni vipratvaṃ śūdrasyāpi prajā yate

اے دیوی! جو شخص وہاں اشنان کرتا ہے وہ برہماہتیا کے پاپ سے چھوٹ جاتا ہے۔ حتیٰ کہ شودر کے گھر جنم لینے والا بھی سات جنموں تک برہمنیت حاصل کرتا ہے۔

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootस्ना (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोग (is released)
ब्रह्महत्ययाfrom/with (the sin of) brahmin-slaying
ब्रह्महत्यया:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootब्रह्महत्यā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; हेतु/निमित्तार्थे (because of/with respect to)
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या/अव्ययवत्)
Formसंख्यावाचक; अव्ययवत् प्रयोग; ‘जन्मानि’ इत्यस्य विशेषणम्
जन्मानिbirths
जन्मानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
विप्रत्वम्brahminhood
विप्रत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविप्रत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
शूद्रस्यof a Śūdra
शूद्रस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (inclusion/emphasis)
प्रजाoffspring, progeny
प्रजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
यतेarises/comes about
यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; ‘याति’ अर्थे (goes/comes to be)

Īśvara (Śiva) (deduced)

Tirtha: Śaṅkhodaka (at Śaṃkhāvartta)

Type: kund

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: Devotees bathe in a conch-shaped sacred pool; the water glows; a symbolic dark stain (sin) dissolves from the bather; in the background, Viṣṇu’s presence is felt through conch and chakra emblems.

Ś
Śaṅkhodaka/Śaṃkhāvartta tīrtha
B
Brahmahatyā

FAQs

Pilgrimage joined with sacred bathing is portrayed as a powerful purifier, restoring the soul toward dharma and higher spiritual eligibility.

The bathing merit is attributed to the Śaṃkhāvartta/Śaṅkhodaka tīrtha in Prabhāsakṣetra.

Snāna (ritual bathing) at the tīrtha is prescribed as a means of purification and expiation.