तस्याहं कारिणी नित्यं कुमारी च धृतव्रता । कालत्रयेप्यस्वतन्त्रा श्रूयते विबुधैः सुता
tasyāhaṃ kāriṇī nityaṃ kumārī ca dhṛtavratā | kālatrayepyasvatantrā śrūyate vibudhaiḥ sutā
“میں ہمیشہ اُس کی فرمانبردار عاملہ ہوں؛ ہمیشہ کنواری اور نذر و عہد میں ثابت قدم۔ تینوں زمانوں—ماضی، حال اور مستقبل—میں بھی میں خودمختار نہیں؛ داناؤں کے نزدیک بیٹی کی یہی شان بیان کی جاتی ہے۔”
Sarasvatī (implied from the immediate narrative context; explicit at Śloka 23)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: The maiden declares herself ever obedient, ever a maiden, firm in vows, and not independent across past-present-future; sages’ approval is implied.
Dharma is shown as disciplined obedience and vow-steadfastness, where even divine beings honor rightful authority and duty.
The passage belongs to Prabhāsakṣetra Māhātmya, praising the sacred Prabhāsa region through its divine events and protections.
No specific rite is prescribed here; the emphasis is on vrata (vow-discipline) and dharmic conduct.