Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

यदा वै नगरं कर्तुं त्वष्टा तत्र समागतः । प्रतिष्ठाप्य महादेवं नगरं कृतवांस्ततः

yadā vai nagaraṃ kartuṃ tvaṣṭā tatra samāgataḥ | pratiṣṭhāpya mahādevaṃ nagaraṃ kṛtavāṃstataḥ

جب تواشٹر وہاں شہر بسانے آیا تو اس نے پہلے مہادیو کی پرتِشٹھا کی، پھر اس کے بعد شہر کی تعمیر کی۔

yadāwhen
yadā:
Sambandha (Temporal link/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formअव्यय (temporal adverb/कालवाचक)
vaiindeed
vai:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle/निपात)
nagarama city
nagaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnagara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
kartumto make
kartum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive/तुमन्त), अर्थे: कर्तुम् (to do/make)
tvaṣṭāTvaṣṭṛ (the divine artisan)
tvaṣṭā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottvaṣṭṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय (locative adverb/देशवाचक)
samāgataḥarrived; came together
samāgataḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-gam (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle/कृदन्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोग (having come)
pratiṣṭhāpyahaving installed; having established
pratiṣṭhāpya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootprati-√sthā (धातु; causative of sthā)
Formल्यप्/क्त्वा-समकक्ष (absolutive/gerund), causative sense; पूर्वक्रिया
mahādevamMahādeva (Śiva)
mahādevam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmahā-deva (प्रातिपदिक; महत् + देव)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
nagaramthe city
nagaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnagara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
kṛtavānmade; constructed
kṛtavān:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formक्तवत्-प्रत्ययान्त (perfect participle/कृतवत्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि
tataḥthen; thereafter
tataḥ:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (ablatival adverb/ततः)

Īśvara (Śiva) (continuing narration)

Tirtha: Liṅga-dvaya at Unnata-sthāna (Prabhāsa-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Devī (addressed as ‘devi’ in the surrounding passage)

Scene: Tvaṣṭṛ arrives at the sacred ground of Prabhāsa, installs a radiant Mahādeva-liṅga with ritual vessels and Vedic implements, then begins laying out the city plan around the sanctum.

T
Tvaṣṭṛ
M
Mahādeva (Śiva)
C
City (nagara)

FAQs

Dharma places the divine at the center: establishing the deity precedes worldly development, ensuring the city’s prosperity is rooted in sanctity.

The Prabhāsa-kṣetra locale where the city’s foundation is linked to Mahādeva’s installation by Tvaṣṭṛ.

Pratiṣṭhā (ritual installation) of Mahādeva is implied as the foundational act before building the city.