स तान्समाश्वास्य सुरान्वरिष्ठं कोपानलं तत्र ययौ प्रहृष्टः । दृष्ट्वा च तं वै रविपुंजकाशमुवाच विष्णुर्वचनं वरिष्ठम्
sa tānsamāśvāsya surānvariṣṭhaṃ kopānalaṃ tatra yayau prahṛṣṭaḥ | dṛṣṭvā ca taṃ vai ravipuṃjakāśamuvāca viṣṇurvacanaṃ variṣṭham
اس نے اُن دیوتاؤں کو تسلی دے کر خوشی سے وہاں اُس نہایت تیز ‘غضب کی آگ’ کی طرف رخ کیا۔ اور اسے سورجوں کے انبار کی طرح درخشاں دیکھ کر، وِشنو نے نہایت برتر کلمات ارشاد کیے۔
Sūta (deduced); concluding with Viṣṇu about to speak
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the ṛṣis of Naimiṣāraṇya (typical frame)
Scene: Viṣṇu, radiant like a cluster of suns, approaches the embodied ‘fire of wrath’ after consoling the frightened devas; the atmosphere is charged with heat, light, and divine urgency.
Divine protection responds to sincere refuge; the Supreme acts to pacify destructive anger and re-establish dharmic harmony.
Prabhāsa-kṣetra, whose māhātmya portrays the sacred land as a stage for divine intervention and cosmic reconciliation.
No explicit ritual; the theme is divine consolation and intervention following śaraṇāgati.