Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 41

वसत्यूर्ध्वं तु षण्मासाद्यदा तीर्थे गृहाधिपः । अवज्ञा जायते तस्य मनश्चापल्यभावतः । तदा धर्माद्विनश्यंति सकला गृहमेधिनः

vasatyūrdhvaṃ tu ṣaṇmāsādyadā tīrthe gṛhādhipaḥ | avajñā jāyate tasya manaścāpalyabhāvataḥ | tadā dharmādvinaśyaṃti sakalā gṛhamedhinaḥ

لیکن جب کوئی گِرہستھ تیرتھ میں چھ ماہ سے زیادہ ٹھہرتا ہے تو دل کی چنچل فطرت کے سبب اس میں بے ادبی پیدا ہو جاتی ہے؛ تب گِرہستھ بطورِ مجموعہ دھرم سے ہٹ جاتے ہیں۔

vasatidwells, stays
vasati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vas (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
ūrdhvamafterwards, thereafter
ūrdhvam:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootūrdhva (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb)
tubut, indeed
tu:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (particle/conjunction)
ṣaṇmāsātfrom six months (after six months)
ṣaṇmāsāt:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootṣaṭ + māsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन; द्विगुसमास (ṣaṭ+māsa)
yadāwhen
yadā:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formअव्यय (temporal adverb)
tīrthein the sacred ford/place of pilgrimage
tīrthe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन
gṛhādhipaḥthe householder, master of the house
gṛhādhipaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgṛha + adhipa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (gṛhasya adhipaḥ)
avajñādisrespect, contempt
avajñā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootavajñā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
jāyatearises, is born
jāyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
tasyaof him, his
tasya:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
manaḥmind
manaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
cāpalyabhāvataḥfrom the state of fickleness
cāpalyabhāvataḥ:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootcāpala + bhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (cāpalyasya bhāvaḥ)
tadāthen
tadā:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय (temporal adverb)
dharmātfrom dharma, from righteousness
dharmāt:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन
vinaśyantiperish, fall away
vinaśyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√naś (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
sakalāḥall, entire
sakalāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsakala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन; विशेषण (qualifying gṛhamedhinaḥ)
gṛhamedhinaḥhouseholders
gṛhamedhinaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgṛhamedhin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन

Viśvakarmā

Tirtha: Prabhāsa tīrtha (rule generalized)

Type: kshetra

Scene: A householder lingering too long becomes casual—walking past the shrine inattentively—while sages look on with concern; a contrasting vignette shows a pilgrim departing with renewed reverence.

T
Tīrtha
G
Gṛhādhipa (householder)
D
Dharma

FAQs

Holiness must be protected by humility; prolonged residence can breed familiarity and disrespect, undermining dharma.

Prabhāsa Kṣetra, framed as a powerful sacred environment requiring careful conduct.

A behavioral restriction: householders should not remain at a tīrtha beyond six months to avoid avajñā and dharmic decline.