Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

धूपैः समावृतं सर्वमाज्यगंधिभिरर्चितम् । शोभितं मुनिभिर्दिव्यैश्चातुर्वेद्यैर्द्विजोत्तमैः

dhūpaiḥ samāvṛtaṃ sarvamājyagaṃdhibhirarcitam | śobhitaṃ munibhirdivyaiścāturvedyairdvijottamaiḥ

سارا احاطہ دھوپ کی خوشبو سے ڈھکا ہوا تھا، اور گھی کی معطر مہک سے اَرچِت تھا۔ وہ دیویہ مُنیوں سے آراستہ تھا—چاروں ویدوں کے جاننے والے، برگزیدہ دْوِج۔

धूपैःwith incense
धूपैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootधूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
समावृतम्covered, enveloped
समावृतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + आ√वृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (covered/enveloped)
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypePronoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सर्वनाम-प्रयोग (pronominal adjective)
आज्यगंधिभिःwith ghee-scented (offerings/incense)
आज्यगंधिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootआज्य (प्रातिपदिक) + गन्धिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; ‘गन्धिन्’ = ‘सुगन्धयुक्त’; समासः—तत्पुरुषः (आज्यस्य गन्धः येषां तैः)
अर्चितम्worshipped, honored
अर्चितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअर्च् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (worshipped/adorned)
शोभितम्adorned, made splendid
शोभितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ्/शोभ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (beautified)
मुनिभिःby sages
मुनिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
दिव्यैःdivine, splendid
दिव्यैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying मुनिभिः/चातुर्वेद्यैः)
चातुर्वेद्यैःby knowers of the four Vedas
चातुर्वेद्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचातुर्वेद्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (चतुर्णां वेदानां वेत्ता)
द्विजोत्तमैःby the best of the twice-born (Brahmins)
द्विजोत्तमैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; कर्मधारयः (उत्तमाः द्विजाः)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Ṛṣitoyā-taṭa yajña-sthala (within Prabhāsa)

Type: ghat

Scene: A dense, fragrant yajña pavilion: incense smoke veils the scene; ghee vessels gleam; cāturvedin brāhmaṇas sit in orderly rows; the whole space shines with ritual cleanliness and learned presence.

I
Incense (Dhūpa)
G
Ghee (Ājya)
M
Munis
C
Cāturvedyas (knowers of four Vedas)
D
Dvijottamas
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Outer purity of worship (incense, ghee offerings) mirrors inner purity; sacred places are beautified by learned and disciplined practitioners.

The yajña-region in Prabhāsa-kṣetra, described as sanctified by incense, offerings, and Veda-knowing sages.

Use of dhūpa (incense) and ājya (ghee) in worship/offerings is indicated as part of the sacrificial-liturgical environment.