यज्ञैरिष्टो हि देवेन्द्रो यथा स्वर्गप्रदः स्मृतः । शुद्धिकर्तृ यथा तोयं मृत्तिकाभस्मसंयुतम् । दहनात्मा यथा वह्निर्विघ्नहर्त्ता गणेश्वरः
yajñairiṣṭo hi devendro yathā svargapradaḥ smṛtaḥ | śuddhikartṛ yathā toyaṃ mṛttikābhasmasaṃyutam | dahanātmā yathā vahnirvighnaharttā gaṇeśvaraḥ
“جیسے یَجْنوں کے ذریعے پوجا گیا دیویندر اندر آسمان (سورگ) عطا کرنے والا سمجھا جاتا ہے؛ جیسے پانی—مٹی اور بھسم کے ساتھ—پاک کرنے والا ہے؛ جیسے آگ کی فطرت جلانا ہے؛ اور جیسے گنیشور رکاوٹوں کو دور کرنے والا ہے…”
Narrator (contextual, continuing Viṣṇu’s reflection)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A didactic tableau: Indra receiving oblations at a yajña; a ritual vessel of water with clay and ash beside it; a bright sacrificial fire; Gaṇeśa standing as guardian removing obstacles—arranged as symbolic vignettes around the speaker’s thought.
The cosmos is ordered by dharma: each deity and element has a recognized function—heaven through yajña, purification through sacred substances, and obstacle-removal through Gaṇeśa.
The broader passage belongs to the glorification of Prabhāsa Kṣetra, though this verse uses universal analogies rather than naming a sub-tīrtha.
Yajña-worship of Indra is referenced; purification through water with clay and ash is also described as a means of śuddhi.