Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 50

जिह्वाचापल्यभावेन खेदितोऽसि मया प्रभो । तत्क्षन्तव्यं महेशान ज्ञानदिव्य नमोऽस्तु ते

jihvācāpalyabhāvena khedito'si mayā prabho | tatkṣantavyaṃ maheśāna jñānadivya namo'stu te

اے پرَبھو! میری زبان کی چنچلتا سے میں نے آپ کو رنج پہنچایا۔ اے مہیشان! اس قصور کو معاف فرمائیے؛ آپ کو نمسکار، جن کا گیان دیوی ہے۔

jihvācāpalyabhāvenaby the state of fickleness of (my) tongue
jihvācāpalyabhāvena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootjihvā (प्रातिपदिक) + cāpalya (प्रातिपदिक) + bhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (जिह्वायाः चापल्यस्य भावः)
kheditaḥafflicted; pained
kheditaḥ:
Karma (Patient complement/कर्म)
TypeAdjective
Root√khid (धातु) + khedita (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतभावे (past passive participle: 'afflicted')
asiyou are
asi:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; अस्-धातोः
mayāby me
mayā:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया, एकवचन
prabhoO Lord
prabho:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (tat + kṣantavyam इति संधिः)
kṣantavyamshould be forgiven
kṣantavyam:
Pradhana-predicative (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Root√kṣam (धातु) + kṣantavya (कृदन्त, तव्यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तव्यत्-प्रत्ययः (gerundive: 'to be forgiven/endured')
maheśānaO Maheśāna
maheśāna:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmaheśāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
jñānadivyaO one of divine knowledge
jñānadivya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक) + divya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (दिव्यं ज्ञानं यस्य/दिव्यज्ञानः)
namaḥsalutation
namaḥ:
Bhava (Exclamation/भाव)
TypeNoun
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (namas + astu इति संधिः)
astumay it be
astu:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive use), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; 'let it be'
teto you
te:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी, एकवचन

Devī (addressing Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Primary interlocutor of the Prabhāsa-māhātmya (contextual)

Scene: A devotee bows with folded hands, eyes lowered, confessing the pain caused by careless speech; Śiva’s presence is compassionate, luminous, and forgiving.

M
Maheśāna (Śiva)

FAQs

True devotion includes humility—acknowledging faults of speech and seeking forgiveness from the compassionate Lord.

The confession and surrender occur within the Prabhāsa-kṣetra māhātmya narrative context.

Atonement is expressed through prayerful confession; the verse models kṣamā-yācñā (seeking pardon) as a devotional act.