Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 33

ज्ञानामृतसुतृप्तात्मा योगैश्वर्यप्रसादकः । योगींद्रमानसांभोज राजहंसो द्विजोत्तमः

jñānāmṛtasutṛptātmā yogaiśvaryaprasādakaḥ | yogīṃdramānasāṃbhoja rājahaṃso dvijottamaḥ

اس کی روح معرفت کے امرت سے پوری طرح سیراب ہے؛ وہ یوگ کی سلطانی سِدھیوں کی کرپا عطا کرتا ہے۔ وہ مہایوگیوں کے کنول جیسے دلوں پر راج ہنس کی مانند، اور دو بار جنم لینے والوں میں افضل ہے۔

ज्ञानामृतसुतृप्तात्माwhose self is well-satiated with the nectar of knowledge
ज्ञानामृतसुतृप्तात्मा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्ञान-अमृत-सु-तृप्त-आत्मन् (प्रातिपदिक; components: ज्ञान + अमृत + सु + तृप्त + आत्मन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (ज्ञानामृतेन सुतृप्तः आत्मा यस्य)
योगैश्वर्यप्रसादकःbestower of yogic lordship/powers
योगैश्वर्यप्रसादकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयोग-ऐश्वर्य-प्रसादक (प्रातिपदिक; components: योग + ऐश्वर्य + प्रसादक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (योगैश्वर्यस्य प्रसादकः = bestower)
योगीन्द्रमानसाम्भोजthe lotus of the yogi-lord’s mind
योगीन्द्रमानसाम्भोज:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयोगीन्द्र-मानस-अम्भोज (प्रातिपदिक; components: योगीन्द्र + मानस + अम्भोज)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (योगीन्द्रस्य मानसाम्भोजम् = 'lotus of the yogi-lord’s mind')
राजहंसःroyal swan
राजहंसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजहंस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (राजा इव हंसः)
द्विजोत्तमःbest of the twice-born
द्विजोत्तमः:
Apposition (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootद्विज-उत्तम (प्रातिपदिक; components: द्विज + उत्तम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (द्विजानाम् उत्तमः)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A serene sage-like divine figure (contextually Brahmā in the passage) with calm luminous face, a white royal swan poised upon a lotus that resembles a yogin’s mind; subtle streams of ‘jñānāmṛta’ depicted as light pouring into lotus-hearts of seated yogins.

Y
Yogins (yogīndra)

FAQs

The highest fruit of tīrtha is inner transformation—knowledge and yogic grace that refine the mind into discernment (the ‘royal swan’).

Prabhāsa Kṣetra, praised as a giver of jñāna and yogic prosperity (aiśvarya).

No explicit ritual is stated; the verse highlights spiritual fruits—jñāna and yogic empowerment.