Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

ततः प्रासादतो देवि जाड्यात्संपतितः क्रमात् । स मृतः सहसा देवि तस्मिन्क्षेत्रे शिवस्य च

tataḥ prāsādato devi jāḍyātsaṃpatitaḥ kramāt | sa mṛtaḥ sahasā devi tasminkṣetre śivasya ca

پھر، اے دیوی، غفلت کے سبب وہ آہستہ آہستہ محل سے گر پڑا۔ اے دیوی، وہ اچانک مر گیا—اسی شیو کے مقدس کھیتر میں۔

ततःthen
ततः:
Adhikarana (अधिकरण/Time-sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (sequence)
प्रासादतःfrom the palace
प्रासादतः:
Apadana (अपादान/Source)
TypeIndeclinable
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): ‘प्रासादात्’ (from the palace)
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
जाड्यात्from/owing to stupor, numbness
जाड्यात्:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootजाड्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; हेत्वर्थ (because of stupor)
संपतितःfell down
संपतितः:
Kriya (क्रिया/Predicate; participial)
TypeVerb
Rootपत् (धातु) + सम् (उपसर्ग) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि-भावे (having fallen)
क्रमात्gradually, in course
क्रमात्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-एकवचनरूपेण अव्ययीभूत (adverbial instrumental/ablatival usage): ‘क्रमेण’ (gradually, in due course)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मृतःdead
मृतः:
Karta (कर्ता/Subject; predicate adjective)
TypeAdjective
Rootमृत (प्रातिपदिक; from √मृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतार्थक विशेषण (dead)
सहसाsuddenly
सहसा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसहसा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb; suddenness)
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; निर्देश (in that)
क्षेत्रेin the sacred place/field
क्षेत्रे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
शिवस्यof Śiva
शिवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
and
:
Sambandha/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Śiva (continuing narration)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: From a high palace-shrine near the dhvaja-staff, a man slips and falls due to heedlessness; the temple precinct below is bathed in sacred light, suggesting Śiva’s unseen presence even amid tragedy.

D
Devī
Ś
Śiva-kṣetra (Śiva’s sacred field)

FAQs

The purāṇic vision treats sacred space as spiritually potent: even an abrupt death there can redirect destiny toward auspicious results.

Śiva’s kṣetra as praised in the Prabhāsa-kṣetra māhātmya (Prabhāsa Khaṇḍa).

None; the teaching is about kṣetra-prabhāva (the spiritual efficacy of place).