Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 88

एवं भविष्यति सदा तव मद्वचनाद्विभो । प्रयच्छस्व द्विजेंद्राणां रत्नानि विविधानि च

evaṃ bhaviṣyati sadā tava madvacanādvibho | prayacchasva dvijeṃdrāṇāṃ ratnāni vividhāni ca

اے قادرِ مطلق! میرے کلام کے مطابق یہ ہمیشہ ایسا ہی ہوگا۔ اس لیے دْوِج اِندروں (برہمنوں) کو دان کے طور پر طرح طرح کے رتن عطا کرو۔

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb)
भविष्यतिwill be, will happen
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सदाalways
सदा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
मत्-वचनात्from my word/command
मत्-वचनात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootमत् (युष्मद्-प्रातिपदिक; अस्मद्-सम्बन्धी) + वचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मम वचनम्)
विभोO Lord, O mighty one
विभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
प्रयच्छस्वgrant, give
प्रयच्छस्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु) with prefix प्र-; (प्र + यच्छ) from √यम् (धातु) causative/idiomatic in imperative ‘give’
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद
द्विजेन्द्राणाम्to the best of the twice-born (Brahmins)
द्विजेन्द्राणाम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; तत्पुरुष (द्विजानाम् इन्द्राः)
रत्नानिgems
रत्नानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरत्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
विविधानिvarious
विविधानि:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; रत्नानि इति विशेषण
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)

Brahmā (Pitāmaha), within Īśvara’s narration

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Someśvara-samudra context)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A divine assembly: Pitāmaha’s authoritative word is affirmed; the ocean-personification is shown offering gleaming jewels to venerable brāhmaṇas seated in ritual order, with Prabhāsa’s coastal backdrop.

B
Brahmā (Pitāmaha)
D
Dvijendra (foremost brāhmaṇas)
R
Ratna (jewels)

FAQs

Tīrtha-glory is paired with dāna: sacred power and ethical giving together uphold Purāṇic dharma.

Prabhāsa Kṣetra, in the context of the sacred sea and its bestowed merits.

Ratna-dāna—donation of jewels to worthy brāhmaṇas (dvijendras).