Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

तं दृष्ट्वा रविवारेण न कुष्ठी जायते नरः । बालानां रोगजा पीडा न संभूयात्कदाचन

taṃ dṛṣṭvā ravivāreṇa na kuṣṭhī jāyate naraḥ | bālānāṃ rogajā pīḍā na saṃbhūyātkadācana

اتوار کے دن اس کے درشن سے انسان کو کوڑھ نہیں ہوتا؛ اور بچوں کو بیماری سے پیدا ہونے والی تکلیف کبھی بھی نہیں اٹھتی۔

तम्him/that (Bālārka)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक-क्रिया (having seen)
रविवारेणon Sunday; by (the occasion of) Sunday
रविवारेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरवि + वार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; समासः: रवेः वारः (षष्ठी-तत्पुरुष)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
कुष्ठीa leper; one afflicted with leprosy
कुष्ठी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुष्ठिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
जायतेis born; comes to be
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
नरःa man; person
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
बालानाम्of children
बालानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), बहुवचन
रोगजाarising from disease
रोगजा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरोग + ज (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषणम् (पीडा); समासः: रोगात् जाता (पञ्चमी-तत्पुरुष)
पीडाpain; affliction
पीडा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपीडा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
सम्भूयात्should arise; would occur
सम्भूयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कदाचनever; at any time
कदाचन:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootकदाचन (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक-निपात (indefinite temporal adverb)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Bālārka

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Pilgrims approach a radiant child-form Sun icon (Bālārka) at Prabhāsa; a Sunday dawn with saffron light; parents hold children, seeking protection from disease; priests offer arghya to the Sun near a tīrtha water-edge.

B
Bālārka (Sūrya)
R
Ravivāra (Sunday)

FAQs

Faithful darśana at a consecrated site, aligned with sacred time (Sunday), is taught as a channel of protective grace.

Bālārka, the Sun tīrtha in Prabhāsa-kṣetra.

Darśana (visiting/seeing) of Bālārka specifically on Ravivāra (Sunday).