प्रहृष्टः सेनया सार्द्धं स प्रायाद्भार्गवाश्रमम् । च्यवनं च सुकन्यां च हृष्टां देव सुतामिव
prahṛṣṭaḥ senayā sārddhaṃ sa prāyādbhārgavāśramam | cyavanaṃ ca sukanyāṃ ca hṛṣṭāṃ deva sutāmiva
وہ نہایت مسرور ہو کر اپنی فوج کے ساتھ بھارگو آشرم کی طرف روانہ ہوا۔ وہاں اس نے چَیون رِشی اور سُکنیا کو دیکھا—سُکنیا دیوتاؤں کی بیٹی کی مانند روشن و شاداں تھی۔
Īśvara
Tirtha: Bhārgavāśrama (Cyavana-āśrama)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A jubilant king with a disciplined army approaches a serene hermitage near the western sea; Cyavana ṛṣi sits in ascetic calm while Sukanyā shines with divine-like radiance, welcoming the royal party.
Rulers uphold dharma by honoring sages and sacred āśramas, approaching them with reverence and joy.
Within the Prabhāsa Kṣetra Māhātmya setting, the Bhārgava āśrama is highlighted as a sanctified locale.
None explicitly; the verse emphasizes pilgrimage-like approach to an āśrama and meeting the righteous.