Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 11

समत्वेनान्यदेवानां कथं वै नेक्षते भवान् । अश्विनावपि देवेन्द्र देवौ विद्धि परंतप

samatvenānyadevānāṃ kathaṃ vai nekṣate bhavān | aśvināvapi devendra devau viddhi paraṃtapa

“پھر آپ انہیں دوسرے دیوتاؤں کے برابر کیوں نہیں سمجھتے؟ اے دیویندر، جان لیجیے کہ اَشوِن بھی دیوتا ہیں، اے دشمنوں کو مغلوب کرنے والے!”

समत्वेनwith equality / on a par
समत्वेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसमत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
अन्यदेवानाम्of other gods
अन्यदेवानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअन्य + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
कथम्how
कथम्:
Sambandha (Interrogative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चय/अनुनासिक्य-अव्यय (emphatic particle)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
ईक्षतेlooks upon / regards
ईक्षते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootईक्ष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
भवान्you (sir)
भवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); आदरार्थ-प्रयोग (honorific)
अश्विनौthe two Aśvins
अश्विनौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षार्थक-अव्यय (also/even)
देवेन्द्रO lord of gods (Indra)
देवेन्द्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवेन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
देवौ(are) gods
देवौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
विद्धिknow / understand
विद्धि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
परंतपO scorcher of foes
परंतप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपरंतप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular); बहुव्रीहिः = परान् तपयति इति

Cyavana

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: Cyavana urges Indra to see the Aśvins as equal to other gods; the moment shifts from confrontation to dharma-clarification, with the assembly poised for reconciliation.

C
Cyavana
I
Indra (Devendra)
A
Aśvins

FAQs

Dharma demands fairness: merit and divine nature should be recognized without prejudice based on role or function.

Prabhāsa-kṣetra, where a doctrinal clarification about the Aśvins’ divine status is voiced during yajña.

It supports the legitimacy of offering Soma to the Aśvins by affirming their deva-status.