स तथा संवृतो धीमान्मृत्पिंड इव सर्वतः । तप्यते स्म तपो घोरं वल्मीकेन समावृतः
sa tathā saṃvṛto dhīmānmṛtpiṃḍa iva sarvataḥ | tapyate sma tapo ghoraṃ valmīkena samāvṛtaḥ
یوں وہ ہر طرف سے مٹی کے ڈھیلے کی مانند گھِرا ہوا، دانا مرد وَلْمیک سے ڈھکا رہ کر بھی سخت تپسیا میں لگا رہا۔
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Vīrasthāna (Prabhāsa-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Inside an anthill-like casing, the sage’s face is barely visible, eyes closed in fierce meditation; heat of tapas is suggested as a subtle aura, while earth layers surround him like a cocoon.
Inner fire (tapas) is independent of outer conditions; spiritual effort persists despite physical confinement.
Prabhāsa Kṣetra, where such tapas is remembered as part of the site’s sacred greatness.
No explicit rite; the verse highlights tapas as a purifying discipline.