Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 62

गायत्रीसदृशं जाप्यं होमो व्याहृतिभिः समः । अंतर्जले तथा नास्ति पापघ्नमघमर्षणात्

gāyatrīsadṛśaṃ jāpyaṃ homo vyāhṛtibhiḥ samaḥ | aṃtarjale tathā nāsti pāpaghnamaghamarṣaṇāt

گایتری کے برابر کوئی جپ نہیں؛ ویاہرتیوں کے ساتھ کیا گیا ہوم ہی کے برابر کوئی ہوم نہیں۔ اسی طرح پانی کے اندر اَگھمرشن وِدھی کے مانند کوئی پاپ نाशک نہیں۔

gāyatrī-sadṛśamlike the Gāyatrī
gāyatrī-sadṛśam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootgāyatrī (प्रातिपदिक) + sadṛśa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (gāyatrīyāḥ sadṛśam = like the Gāyatrī); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; here predicative with 'jāpyam'
jāpyamthat which is to be muttered (japa)
jāpyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjāpya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
homaḥfire-offering
homaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothoma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
vyāhṛtibhiḥwith the sacred utterances (bhūḥ, bhuvaḥ, svaḥ etc.)
vyāhṛtibhiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvyāhṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (instrumental), बहुवचन
samaḥequal
samaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; predicate with 'homaḥ'
antar-jalein the water, within water
antar-jale:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootantar (अव्यय/उपसर्गसदृश) + jala (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (antar + jale = in the water/within water); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
tathālikewise
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; adverb ‘thus, likewise’
nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; negation particle
astiis, exists
asti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
pāpa-ghnamsin-destroying
pāpa-ghnam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + ghna (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (pāpaṃ hanti iti = sin-destroying); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; predicative (implied ‘(anything) sin-destroying’)
agha-marṣaṇātthan (the rite/mantra) Aghamarṣaṇa
agha-marṣaṇāt:
Apādāna (Standard of comparison/अपादान)
TypeNoun
Rootagha (प्रातिपदिक) + marṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (aghaṃ marṣayati iti = remover of sin); पञ्चमी-विभक्ति (ablative/comparison ‘than’), एकवचन

Unspecified (didactic voice within Prabhāsakṣetramāhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (tīrtha-jala)

Type: kshetra

Scene: Pilgrims waist-deep in sacred water performing Aghamarṣaṇa (cupped-water gestures, controlled breathing), with a nearby homa-kuṇḍa emitting steady flame and a subtle radiance around a Gāyatrī manuscript/solar disc symbol.

G
Gāyatrī
V
Vyāhṛti
H
Homa
A
Aghamarṣaṇa

FAQs

Among purificatory disciplines, the tradition elevates Gāyatrī-japa, Vyāhṛti-homa, and Aghamarṣaṇa as unsurpassed means of inner cleansing.

No single site is named; the verse highlights rite-based purification commonly performed at tīrthas (especially in sacred waters).

Gāyatrī recitation (japa), homa with Vyāhṛtis, and Aghamarṣaṇa performed in/with water (often during snāna).