Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 28

पितॄणां वल्लभं तीर्थं पिंडेनैकेन तर्पिताः । ब्रह्मलोकं गमिष्यंति सुपुत्रेणेह तारिताः

pitṝṇāṃ vallabhaṃ tīrthaṃ piṃḍenaikena tarpitāḥ | brahmalokaṃ gamiṣyaṃti suputreṇeha tāritāḥ

یہ تیرتھ پِتروں کو نہایت محبوب ہے۔ ایک ہی پِنڈ کی نذر سے وہ سیراب ہو کر، یہاں نیک فرزند کے وسیلے سے اُدھار پاتے ہیں اور برہملوک کو جاتے ہیں۔

pitṝṇāmof the ancestors
pitṝṇām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन; Genitive plural
vallabhamdear/beloved
vallabham:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvallabha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; agrees with tīrtham (acc./nom. sg. neut.)
tīrthamthe sacred ford
tīrtham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (विषय) / द्वितीया (कर्म), एकवचन; here as topic with implied 'is'
piṃḍenawith a piṇḍa (rice-ball offering)
piṃḍena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpiṃḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; Instrumental singular
ekenawith one (single)
ekena:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; agrees with piṃḍena
tarpitāḥsatisfied/propitiated
tarpitāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√tṛp (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; Past passive participle; (they) having been satisfied
brahmalokamBrahma-loka
brahmalokam:
Gati/Karma (Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootbrahma (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (ब्रह्मणः लोकः); पुंलिङ्ग, द्वितीया (गति/कर्म), एकवचन; Accusative singular (goal)
gamiṣyantiwill go
gamiṣyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन; Future, 3rd pl.
suputreṇaby a good son
suputreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsu (उपसर्ग/पूर्वपद) + putra (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (सः पुत्रः यः सुः/श्रेष्ठः); पुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; Instrumental singular
ihahere
iha:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb)
tāritāḥdelivered/saved
tāritāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√tṝ (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; Past passive participle; (they) having been delivered

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-tīrtha

Type: kshetra

Scene: At Prabhāsa, a virtuous son offers a single piṇḍa; ancestors appear satisfied, receiving light and ascending toward Brahmaloka, with a serene cosmic lotus-world motif above.

P
pitṛs (ancestors)
P
piṇḍa
B
Brahmaloka
S
suputra
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Serving ancestors through śrāddha and piṇḍa at a revered tīrtha is a powerful expression of dharma that brings exalted posthumous welfare.

A pitṛ-beloved tīrtha within Prabhāsa Kṣetra, in the Sarasvatī māhātmya context.

Offering even a single piṇḍa (piṇḍadāna) to satisfy the pitṛs.