Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 16

पश्य मेंऽगुष्ठतो ब्रह्मन्भूरि भस्म विनिर्गतम् । न नृत्येऽहं न मे हर्षस्तथापि मुनिसत्तम

paśya meṃ'guṣṭhato brahmanbhūri bhasma vinirgatam | na nṛtye'haṃ na me harṣastathāpi munisattama

دیکھو، اے برہمن! میرے انگوٹھے سے بہت سی بھسم نکل آئی ہے۔ پھر بھی نہ میں ناچتا ہوں، نہ میرے دل میں سرور ہے، اے افضلِ مُنی۔

पश्यsee
पश्य:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
मेof me, my
मे:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-एकवचन (Genitive/Dative singular) रूप; अत्र षष्ठी (of me)
अङ्गुष्ठतःfrom the thumb
अङ्गुष्ठतः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootअङ्गुष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
ब्रह्मन्O Brahmin
ब्रह्मन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
भूरिmuch, abundant
भूरि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभूरि (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्ययवत् परिमाणवाचक; नपुंसक-एकवचन-प्रथमा/द्वितीया रूपेण ‘बहु’ अर्थे; भस्म-विशेषण
भस्मash
भस्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभस्मन्/भस्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
विनिर्गतम्emerged, come out
विनिर्गतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-निर्-गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; भस्म-विशेषण
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
नृत्येI dance
नृत्ये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनृत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
मेmy, to me
मे:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-एकवचन (Genitive/6th singular)
हर्षःjoy, exhilaration
हर्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तथापिnevertheless
तथापि:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा + अपि (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अपवादसूचक (concessive: nevertheless)
मुनिसत्तमO best of sages
मुनिसत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)

Śiva (implied by context; continuing Īśvara-uvāca episode)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: In the sacred landscape of Prabhāsa, a serene ascetic or devotee shows his thumb from which abundant sacred ash pours forth; his face remains calm, without dance or jubilation, while a sage watches in awe.

Ś
Śiva

FAQs

True spiritual power is accompanied by steadiness and detachment, not excitement or self-congratulation.

Prabhāsakṣetra, where Śiva’s teachings are embedded in place-glorifying narrative.

None explicitly; the verse points to inner discipline and Śaiva detachment symbolized by ash.