Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

तत्र स्नात्वा महादेवि गंगेशं यस्तु पूजयेत् । मुक्तः स्यात्पातकैर्घोरैरश्वमेधायुतं लभेत्

tatra snātvā mahādevi gaṃgeśaṃ yastu pūjayet | muktaḥ syātpātakairghorairaśvamedhāyutaṃ labhet

وہاں غسل کرکے، اے مہادیوی، جو کوئی گنگیش کی پوجا کرے وہ ہولناک گناہوں سے آزاد ہو جاتا ہے اور دس ہزار اشومیدھ یگیوں کے برابر پُنّیہ پاتا ہے۔

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (adverb of place)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√स्ना (धातु) + त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund); पूर्वकाले कृत्यर्थः ‘स्नानं कृत्वा’
महादेविO great goddess
महादेवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेवी (प्रातिपदिक; महा + देवी)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; कर्मधारय-समासः ‘महती देवी’
गंगेशम्Lord of Ganga (Gaṅgeśa)
गंगेशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष-समासः ‘गङ्गायाः ईशः’
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
तुindeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (particle: indeed/but)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
मुक्तःfreed
मुक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√मुच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि, ‘विमुक्तः’
स्यात्would be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पातकैःfrom/by sins
पातकैः:
Karana/Hetu (Instrument/Cause/करण-हेतु)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
घोरैःterrible
घोरैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; विशेषणं पातकैः सह
अश्वमेधायुतम्ten thousand Aśvamedha sacrifices (merit)
अश्वमेधायुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअश्वमेध (प्रातिपदिक) + अयुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः ‘अश्वमेधानाम् अयुतम्’ (ten-thousand Aśvamedhas)
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√लभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Gaṅgāpatha / Uttānā river with Gaṅgeśvara

Type: ghat

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Pilgrim bathes in the Uttānā/Gaṅgā at Gaṅgāpatha, then offers worship to the Gaṅgeśvara liṅga on the riverbank; the atmosphere suggests purification and immense unseen merit (Aśvamedha-tulya).

Ś
Śiva
D
Devī
G
Gaṅgeśvara (Gaṅgeśa)
G
Gaṅgāpatha
G
Gaṅgā
A
Aśvamedha

FAQs

Purification and great merit arise from combining tīrtha-snāna with devoted worship of Śiva at the site.

Gaṅgāpatha, especially the worship of Śiva as Gaṅgeśvara after bathing in the Gaṅgā/Uttānā there.

Perform snāna (bathing) at the site and then do pūjā to Gaṅgeśa/Gaṅgeśvara; the stated fruit is release from severe sins and Aśvamedha-scale merit.