Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 30

अथ निष्क्रम्य विप्रोऽसौ यातः स्वभवनं प्रति । ततः प्रभृति देवेशि त्रितकूपः स उच्यते

atha niṣkramya vipro'sau yātaḥ svabhavanaṃ prati | tataḥ prabhṛti deveśi tritakūpaḥ sa ucyate

پھر وہ برہمن باہر نکل آیا اور اپنے گھر کی طرف روانہ ہوا۔ اسی وقت سے، اے دیوتاؤں کی دیوی، وہ جگہ ‘تریتَکُوپ’ کہلانے لگی۔

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय; ‘then’
निष्क्रम्यhaving come out
निष्क्रम्य:
Kriya-viseshana (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootनिष्-क्रम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय; Absolutive from √क्रम् with prefix निष्-: ‘having gone out’
विप्रःthe brahmin
विप्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
असौthat (man)
असौ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; demonstrative pronoun, Nominative, Singular
यातःwent
यातः:
Kriya (Predicative participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Past participle: ‘gone’
स्वभवनम्his own house
स्वभवनम्:
Karma (Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + भवन (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय समास (‘स्वं भवनम्’), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
प्रतिtowards
प्रति:
Dik (Direction/दिक्)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय (दिशा/प्रत्यर्थ); preposition-like indeclinable ‘towards’
ततःfrom then
ततः:
Kala/Apadana (Temporal point/काल)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formततः इति अव्यय (अपादानार्थ/कालार्थ); ablatival adverb ‘from then’
प्रभृतिonwards
प्रभृति:
Kala (Temporal adverb/काल)
TypeIndeclinable
Rootप्रभृति (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय; ‘onwards, beginning from’
देवेशिO Deveśī
देवेशि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवेशी/देवेश (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; Vocative singular (addressing a goddess/queen-like ‘O Deveśī’)
त्रितकूपःthe Tritakūpa (well of Trita)
त्रितकूपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रित + कूप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (विशेषणपूर्वपद; ‘त्रितस्य कूपः’/‘त्रित-सम्बन्धी कूपः’), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
सःit/he
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Pronoun, Nominative, Singular
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriya (Passive predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive): Present, 3rd person, Singular

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Tritakūpa

Type: kund

Listener: Devī (Deveśi)

Scene: The brāhmaṇa climbs out of the well, wet and purified, stepping onto firm ground; in the background, a simple dwelling path suggests his return home; a caption-like element indicates the new name 'Tritakūpa'.

B
Brāhmaṇa
T
Tritakūpa
K
kūpa (well)

FAQs

Purāṇic sacred geography preserves memory: a dharmic event becomes a lasting tīrtha-name that guides future pilgrims.

Tritakūpa, a sacred well/tīrtha in Prabhāsakṣetra.

No specific rite is prescribed here; it establishes the tīrtha’s identity and sanctified status for subsequent practices.