Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

तत्रापश्यद्बृहत्पद्मं सरोमध्यगतं सितम् । तत्र चांगुष्ठमात्रं तु स्थितं पुरुषसत्तमम्

tatrāpaśyadbṛhatpadmaṃ saromadhyagataṃ sitam | tatra cāṃguṣṭhamātraṃ tu sthitaṃ puruṣasattamam

وہاں اُس نے جھیل کے بیچ ایک عظیم سفید کنول دیکھا؛ اور اسی کنول پر انگوٹھے کے برابر صورت میں پرم پُرش، یعنی اعلیٰ ترین ہستی، قائم تھی۔

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
अपश्यत्saw
अपश्यत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√पश् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
बृहत्पद्मम्a great lotus
बृहत्पद्मम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबृहत्पद्म (प्रातिपदिक: बृहत् + पद्म)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2), एकवचन; दर्शनस्य कर्म
सरःof the lake
सरः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6), एकवचन; ‘of the lake’ (in compound relation)
मध्यगतम्situated in the middle
मध्यगतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमध्यगत (कृदन्त-प्रातिपदिक; मध्य + गत (√गम् + क्त))
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2), एकवचन; पद्मम् इति विशेषणम्
सितम्white
सितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2), एकवचन; पद्मम् इति विशेषणम्
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
अङ्गुष्ठमात्रम्thumb-sized
अङ्गुष्ठमात्रम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअङ्गुष्ठमात्र (प्रातिपदिक: अङ्गुष्ठ + मात्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा-विभक्ति (2/1), एकवचन; पुरुषसत्तमम् इति विशेषणम् (measure)
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (particle)
स्थितम्standing/placed
स्थितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √स्था (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा-विभक्ति (2/1), एकवचन; पुरुषसत्तमम् इति विशेषणम्
पुरुषसत्तमम्the best of persons
पुरुषसत्तमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरुषसत्तम (प्रातिपदिक: पुरुष + सत्तम)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2), एकवचन; अपश्यत् इति क्रियायाः कर्म (understood)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (lake/kuṇḍa within Prabhāsa)

Type: kund

Listener: A questioning sage/king (frame-listener; exact name not in given verses)

Scene: A tranquil lake at Prabhāsa; in its center a vast white lotus. Upon the lotus stands a thumb-sized Puruṣottama, radiant yet delicate, the whole scene suffused with moonlike whiteness and sacred stillness.

N
Nanda (king)
P
padma (lotus)
P
puruṣa-sattama (Supreme Person)

FAQs

The Supreme may appear in subtle, unexpected forms; true reverence recognizes divinity beyond outward size or spectacle.

The divine lake setting continues—Mānasasaras—now marked by a miraculous lotus-darśana.

None stated; the verse describes a vision (darśana) that sets up the moral test.