Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 30

नंदादित्यं प्रतिष्ठाप्य गंधधूपानुलेपनैः । पूजयामास तं देवि पुष्पैरुच्चावचैस्तथा

naṃdādityaṃ pratiṣṭhāpya gaṃdhadhūpānulepanaiḥ | pūjayāmāsa taṃ devi puṣpairuccāvacaistathā

نندادِتیہ کو قائم کر کے، اے دیوی، اس نے خوشبو، دھوپ اور لیپ کے ساتھ، اور طرح طرح کے پھولوں سے اس کی پوجا کی۔

नन्दादित्यम्Nandāditya (a form/name of the Sun)
नन्दादित्यम्:
Karman (object of ‘प्रतिष्ठाप्य/पूजयामास’)
TypeNoun
Rootनन्द + आदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘नन्दः आदित्यः’ (विशेषण-विशेष्यभावः)
प्रतिष्ठाप्यhaving installed
प्रतिष्ठाप्य:
Pūrvakāla-kriyā (prior action)
TypeVerb
Rootप्रति-स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययभाव/gerund), ‘प्रतिष्ठाप्य’ = having installed/established
गन्धधूपानुलेपनैःwith perfumes, incense, and unguents
गन्धधूपानुलेपनैः:
Karaṇa (means/instruments of worship)
TypeNoun
Rootगन्ध + धूप + अनुलेपन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), तृतीया, बहुवचन; ‘गन्ध-धूप-अनुलेपन’ = perfumes, incense, unguents
पूजयामासworshipped
पूजयामास:
Kriyā (predicate)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Periphrastic perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
तम्him
तम्:
Karman (object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
देविO देवी
देवि:
Sambodhana (address)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
पुष्पैःwith flowers
पुष्पैः:
Karaṇa (means)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
उच्चावचैःvarious; of many kinds
उच्चावचैः:
Viśeṣaṇa (qualifier of ‘पुष्पैः’)
TypeAdjective
Rootउच्च + अवच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), तृतीया, बहुवचन; ‘उच्चावच’ = उच्चानि अवचानि (विविधानि)
तथाand also; likewise
तथा:
Kriyā-viśeṣaṇa (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/क्रियाविशेषण)

Īśvara (Śiva) — continuing narration

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Māheśvarī-taṭa)

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: On the sacred bank, the devotee installs Nandāditya and performs elaborate worship with incense smoke, fragrant pastes, and heaps of varied flowers arranged in ritual symmetry.

N
Nandāditya (Sūrya)
D
Devī (addressed)
P
Pratiṣṭhā

FAQs

Devotion becomes concrete through consecration and careful worship, sanctifying both place and worshipper.

Prabhāsa-kṣetra, where installing and worshipping Sūrya is narrated as especially meritorious.

Pratiṣṭhā (installation) of Nandāditya and pūjā with gandha, dhūpa, anulepana, and diverse flowers.