Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

काण्वोऽथ गौतमो धौम्यः शतानन्दोऽकृतव्रणः । जमदग्निस्तथा रामो बकश्चेत्येवमादयः । कृष्णद्वैपायनश्चैव पुत्रशिष्यैः समन्वितः

kāṇvo'tha gautamo dhaumyaḥ śatānando'kṛtavraṇaḥ | jamadagnistathā rāmo bakaścetyevamādayaḥ | kṛṣṇadvaipāyanaścaiva putraśiṣyaiḥ samanvitaḥ

پھر کانْو، گوتم، دھومیہ، شتانند اور اکرت ورن؛ اسی طرح جمدگنی، رام اور بک وغیرہ جیسے دوسرے رِشی بھی آئے۔ اور کرشن دویپاین (ویاس) بھی اپنے بیٹوں اور شاگردوں کے ساتھ تشریف لائے۔

काण्वःKāṇva (sage)
काण्वः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाण्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (particle)
गौतमःGautama (sage)
गौतमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगौतम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
धौम्यःDhaumya (sage)
धौम्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधौम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
शतानन्दःŚatānanda (sage)
शतानन्दः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशतानन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
अकृतव्रणःAkṛtavraṇa (one with no wound; name)
अकृतव्रणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअकृत-व्रण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समास (अकृतः व्रणः यस्य/अकृतव्रणः)
जमदग्निःJamadagni
जमदग्निः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजमदग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारार्थक-अव्यय (adverb: likewise)
रामःRāma
रामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
बकःBaka (sage)
बकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
इतिthus
इति:
Sambandha (Marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारार्थक-अव्यय (adverb: thus/in this way)
आदयःand others, etc.
आदयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; 'आदि' = etc., with plural ending
कृष्णद्वैपायनःKṛṣṇa Dvaipāyana (Vyāsa)
कृष्णद्वैपायनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृष्ण-द्वैपायन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समास (कृष्णः द्वैपायनः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed/also
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle)
पुत्रशिष्यैःwith sons and disciples
पुत्रशिष्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुत्र-शिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; द्वन्द्व-समास (पुत्राः च शिष्याः च)
समन्वितःaccompanied, endowed (with)
समन्वितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + अन्वि (धातु) → समन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/क्तवत्-प्रत्ययार्थ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण

Deductive: Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A procession of venerable sages—Kāṇva, Gautama, Dhaumya, Śatānanda, Akṛtavraṇa, Jamadagni, Rāma, Baka—arrive at luminous Prabhāsa; Vyāsa appears with his sons and disciples, forming a dense ascetic assembly near the sacred shore/temple precinct.

P
Prabhāsa
K
Kāṇva
G
Gautama
D
Dhaumya
Ś
Śatānanda
A
Akṛtavraṇa
J
Jamadagni
R
Rāma
B
Baka
K
Kṛṣṇa Dvaipāyana (Vyāsa)

FAQs

Prabhāsa is depicted as a dharmic hub where guru–śiṣya lineages gather, reinforcing the tīrtha’s authority and living tradition.

Prabhāsa Kṣetra, highlighted as a meeting ground of many ṛṣis including Vyāsa.

No explicit prescription; the focus is on the tīrtha’s sanctity established by sages and their lineages.