ततस्ते विचरंतो वै ददृशुः सुमहत्सरः । पद्मिनीभिः समाकीर्णं सर्वतो वरवर्णिनि
tataste vicaraṃto vai dadṛśuḥ sumahatsaraḥ | padminībhiḥ samākīrṇaṃ sarvato varavarṇini
پھر وہ چلتے پھرتے ایک نہایت بڑا تالاب دیکھتے ہیں، اے خوش رنگ خاتون، جو ہر طرف کنول کے پودوں سے بھرا ہوا تھا۔
Narrator (within Prabhāsa-kṣetra-māhātmya frame)
Tirtha: Unnamed Mahat-saras (great lake)
Type: kund
Listener: Pārvatī (explicitly addressed as ‘varavarṇini’ in the verse)
Scene: Wandering sages arrive at a vast, tranquil lake carpeted with blooming lotuses; the water reflects sky and trees, suggesting an auspicious threshold to the next sacred episode.
Sacred landscapes are portrayed as naturally auspicious; the tīrtha environment supports purity, contemplation, and dharmic living.
A great lotus-lake encountered in the Prabhāsa region; the verse contributes to Prabhāsa-kṣetra’s sacred topography.
None directly, though such lake-descriptions typically foreshadow snāna (ritual bathing) in the narrative.