Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

तस्मात्सर्वप्रयत्नेन तस्मिन्क्षेत्रे वरानने । पूजयेच्छंकरादित्यं सर्वकामफलप्रदम्

tasmātsarvaprayatnena tasminkṣetre varānane | pūjayecchaṃkarādityaṃ sarvakāmaphalapradam

پس اے خوش رُو دیوی! اُس مقدس کھیتر میں پوری کوشش کے ساتھ شنکرادتیہ کی پوجا کرنی چاہیے، جو تمام خواہشوں کے پھل عطا کرنے والا ہے۔

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन; हेत्वर्थे ‘therefore/from that’
सर्वप्रयत्नेनwith all effort
सर्वप्रयत्नेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसर्व-प्रयत्न (प्रातिपदिक; सर्व + प्रयत्न)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; ‘with all effort’
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
क्षेत्रेin the sacred place/field
क्षेत्रे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
वराननेO beautiful-faced lady
वरानने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवर-आनन (प्रातिपदिक; वर + आनन)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन; ‘O fair-faced one’
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; विध्यर्थ—‘should worship’
शंकरादित्यम्Śaṅkara-Āditya (the deity)
शंकरादित्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशंकर-आदित्य (प्रातिपदिक; शंकर + आदित्य)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; देवताद्वन्द्व-नाम (name of the deity)
सर्वकामफलप्रदम्granting the fruits of all desires
सर्वकामफलप्रदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व-काम-फल-प्रद (प्रातिपदिक; सर्व + काम + फल + प्रद)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; विशेषण—‘giver of fruits of all desires’

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Śaṅkarāditya

Type: temple

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Śiva’s concluding exhortation to Devī overlays a devotional montage: pilgrims worship Śaṅkarāditya with red offerings, the Prabhāsa kṣetra landscape surrounding them, suggesting wish-fulfillment.

M
Mahādevī (Pārvatī)
Ś
Śaṅkarāditya
P
Prabhāsa Kṣetra

FAQs

Dharma encourages diligent worship at sanctified places; sincere pūjā is portrayed as fulfilling rightful aims of life.

Śaṅkarāditya in Prabhāsa Kṣetra.

Pūjā (worship) of Śaṅkarāditya with full effort while residing/visiting that kṣetra.