अष्टमे सोमवारे तु अमोघायुतमीश्वरम् । कदलीफलकेनार्घ्यं मरुबकेन पूजयेत् । रात्रौ तु प्राशयेद्दुग्धमग्निष्टोमफलं लभेत्
aṣṭame somavāre tu amoghāyutamīśvaram | kadalīphalakenārghyaṃ marubakena pūjayet | rātrau tu prāśayeddugdhamagniṣṭomaphalaṃ labhet
آٹھویں سوموار کو اموگھایوت ایشور، پروردگار کی پوجا کرے۔ کیلے کے پھل سے ارغیہ پیش کرے اور مروُبک سے پوجن کرے۔ رات کو دودھ کو غذا بنائے؛ یوں اسے اگنِشٹوم یَجْن کے برابر ثواب ملتا ہے۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narration style)
Tirtha: Amoghāyuta-Īśvara (within Prabhāsa-kṣetra)
Type: temple
Scene: A vrata-observer on a Monday stands before Amoghāyuta-Īśvara’s liṅga, offering arghya with a banana, adorning with marubaka blossoms; night falls and the devotee drinks only milk, with a sense of disciplined devotion.
Simple, disciplined Monday worship of Śiva—done with devotion and restraint—can yield sacrificial-level merit, showing bhakti’s supremacy in Kali-yuga practice.
Prabhāsa Kṣetra (Prabhāsakṣetra), where the Lord is praised here as Amoghāyuta-īśvara.
On the eighth Monday: offer arghya with a banana fruit, worship with marubaka, and take only milk at night.