Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

अथ प्रार्थयतस्तस्य न्यपतत्पंचमं शिरः । खररूपं महादेवि तेन पापेन तत्क्षणात्

atha prārthayatastasya nyapatatpaṃcamaṃ śiraḥ | khararūpaṃ mahādevi tena pāpena tatkṣaṇāt

جب وہ یوں ہی التجا کر رہا تھا تو اس کا پانچواں سر گر پڑا۔ اے مہادیوی! اسی گناہ کے سبب وہ فوراً گدھے کی صورت اختیار کر گیا۔

अथthen
अथ:
Discourse connector (Anvaya/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक अव्यय (then)
प्रार्थयतःof him who was pleading
प्रार्थयतः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeVerb
Rootप्र+अर्थय् (धातु; causative stem)
Formशतृ-प्रत्यय (वर्तमानकाले कृदन्त/present participle), षष्ठी-एकवचन (genitive singular) ‘of (him) who was entreating’
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
न्यपतत्fell down
न्यपतत्:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि+पत् (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पञ्चमम्the fifth
पञ्चमम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्रमवाचक विशेषण
शिरःhead
शिरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृस्थाने (subject of intransitive)
खर-रूपम्(became) donkey-formed
खर-रूपम्:
Karta (Subject-complement/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootखर (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
महादेविO great goddess
महादेवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
तेनby that / because of that
तेन:
Karana/Hetu (Instrument/Cause/करण-हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; करण/हेतु-प्रयोग
पापेनby sin
पापेन:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; हेतौ (cause)
तत्क्षणात्immediately
तत्क्षणात्:
Adverbial (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + क्षण (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; पञ्चमी-अर्थे अव्यय (immediately/from that moment)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (contextual attribution; vocative “mahādevi” indicates the tale is framed as told to a goddess/listener in some recensions, but overall Prabhāsa Khaṇḍa is commonly Sūta-led)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: At the moment of pleading, Brahmā’s fifth head drops off; it becomes donkey-formed—an instantaneous, humiliating transformation marking sin’s consequence.

B
Brahmā

FAQs

Transgression yields immediate karmic consequence; Purāṇic dharma stresses accountability even for cosmic deities.

The narrative is moving toward Prabhāsa Kṣetra, where the expiation is accomplished.

None here; it describes the consequence that motivates later snāna and liṅga स्थापना.