Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

तत्रैव संस्थितं पश्येच्छुकेश्वरमिति श्रुतम् । तं दृष्ट्वा मानवो देवि मुक्तः स्यात्सर्वपातकैः

tatraiva saṃsthitaṃ paśyecchukeśvaramiti śrutam | taṃ dṛṣṭvā mānavo devi muktaḥ syātsarvapātakaiḥ

وہیں ٹھہر کر ‘شُکریشور’ کے درشن کرنے چاہییں—ایسا سنا گیا ہے۔ اے دیوی! اُس کے دیدار سے انسان تمام گناہوں سے آزاد ہو جاتا ہے۔

tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
saṃsthitamsituated
saṃsthitam:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃ-sthā (धातु) + ta (कृत्)
Formक्त (PPP); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; paśyet-क्रियायाः कर्म-विशेषण
paśyetshould see
paśyet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
śukeśvaramŚukeśvara (name of Śiva)
śukeśvaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśuka-īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; देवालय/लिङ्ग-नाम
itithus
iti:
Sambandha (Quotative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-समापन
śrutamit is heard; it is said
śrutam:
Kriya (Impersonal predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु) + ta (कृत्)
Formक्त (PPP) प्रयोगः; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘श्रुतम्’ = it is heard/it is said
tamhim; that (deity)
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; śukeśvara-परामर्श
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Sambandha (Prior action/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having seen)
mānavaḥa man; human
mānavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
deviO Goddess
devi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
muktaḥfreed; released
muktaḥ:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootmuc (धातु) + ta (कृत्)
Formक्त (PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; mānava-विशेषण
syātwould be
syāt:
Kriya (Result/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
sarvapātakaiḥfrom all sins
sarvapātakaiḥ:
Apadana (Source/Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootsarva-pātaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; अपादानार्थे तृतीया (freed from)

Īśvara (Śiva) (addressing Devī, implied by 'devi')

Tirtha: Śukreśvara

Type: temple

Listener: Devī (explicit: 'devī')

Scene: A devotee approaches a Śiva-liṅga shrine named Śukreśvara; the sanctum glows with lamp-light, priests chant, and the devotee’s posture shows surrender; the atmosphere suggests immediate purification.

Ś
Śukreśvara
D
Devī

FAQs

Darśana of Śiva at a consecrated tīrtha is upheld as a purifier that removes accumulated sin and reorients the devotee toward dharma.

Śukreśvara, a Śiva site within the Prabhāsa Kṣetra pilgrimage landscape.

Darśana (visiting and reverently beholding) of Śukreśvara is prescribed as spiritually efficacious.