फेत्कारारावमात्रेण त्रास यंत्यश्चराचरम् । अन्वगात्सा रुरुर्यत्र ताभिः सार्द्धं यशस्विनी
phetkārārāvamātreṇa trāsa yaṃtyaścarācaram | anvagātsā rururyatra tābhiḥ sārddhaṃ yaśasvinī
ان کی ہیبت ناک چیخوں کے محض گرجنے سے متحرک و غیر متحرک سب پر دہشت طاری ہو گئی۔ وہ نامور دیوی اُن کے ساتھ اُس جگہ گئی جہاں رُرو تھا۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: The maidens unleash a terrifying roar that makes the whole world tremble; the illustrious Goddess advances with them toward Ruru’s stronghold.
Divine protection is proactive: śakti does not merely console—it moves toward the source of harm to restore dharma.
Prabhāsa-kṣetra, within whose sacred frame the approach to confront Ruru is narrated.
None; the verse highlights the power of sacred sound and the devī’s mobilization.