Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

पूर्व कल्पे महादेवि देहमत्रात्यजद्धरिः । अस्मिन्कल्पेपि च पुनर्गात्रोत्सर्गमिति स्मृतम्

pūrva kalpe mahādevi dehamatrātyajaddhariḥ | asminkalpepi ca punargātrotsargamiti smṛtam

اے مہادیوی! پچھلے کلپ میں ہری نے یہیں اپنا جسم ترک کیا تھا، اور اس کلپ میں بھی یہ مقام پھر ‘گاتروتسرگ’ یعنی بدن کے ترک کرنے کی جگہ کے طور پر یاد کیا جاتا ہے۔

pūrvein the former
pūrve:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषणम् (of kalpa)
kalpein the kalpa (aeon)
kalpe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkalpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरणे
mahādeviO great goddess
mahādevi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā-devī (प्रातिपदिक; महा + देवी)
Formस्त्रीलिङ्ग; सम्बोधन (8th), एकवचन
dehambody
deham:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdeha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
atrahere
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place)
atyajatabandoned
atyajat:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Roottyaj (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
hariḥHari (Viṣṇu)
hariḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
asminin this
asmin:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; सर्वनाम; अधिकरणे
kalpekalpa
kalpe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkalpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरणे
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि (particle: also/even)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
punaragain
punar:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formअव्यय; पुनर् (adverb: again)
gātrotsargamabandoning the body
gātrotsargam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgātra-utsarga (प्रातिपदिक; गात्र + उत्सर्ग)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म (in reported statement)
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति (quotative)
smṛtamis remembered/recorded
smṛtam:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; भावे/कर्मणि प्रयोगः (impersonal: 'is remembered')

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (gātrotsarga-sthāna of Hari)

Type: kshetra

Listener: Mahādevī/Devī

Scene: A solemn yet wondrous vision of Prabhāsa-kṣetra as a timeless shore-tīrtha: the sea’s edge, sacred groves, and luminous signs marking the spot where Hari relinquished the body in a former kalpa and again in the present kalpa—suggesting cyclical cosmic memory.

M
Mahādevī
H
Hari

FAQs

Sacred places are portrayed as timeless across kalpas, carrying enduring spiritual potency and remembered divine events.

The ‘here’ refers to the Prabhāsa sacred region in this Prabhāsakṣetra-māhātmya context.

No specific rite is prescribed; the verse provides sacred-historical justification for the site’s sanctity.