ब्रह्मर्षीणामाश्रमेषु दीयतामाश्रयाः सदा । मयात्र स्थापितं लिंगं सर्वकालं दृढव्रताः
brahmarṣīṇāmāśrameṣu dīyatāmāśrayāḥ sadā | mayātra sthāpitaṃ liṃgaṃ sarvakālaṃ dṛḍhavratāḥ
برہمرشیوں کے آشرموں میں ہمیشہ پناہ اور سہارا دیا جائے۔ یہاں میں نے لِنگ قائم کیا ہے؛ اس لیے تم ہر زمانے میں اپنے ورت اور عہد میں ثابت قدم رہو۔
Soma (the Moon-god), addressing the dvijas/ritual leaders at Prabhāsa
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (liṅga-sthāpana site within the kṣetra)
Type: kshetra
Scene: A tranquil hermitage grove near Prabhāsa: Brahmarṣis seated in meditation; townspeople bring supplies; at the center stands a newly established liṅga on a pedestal with lamps and bilva leaves; devotees take firm vows.
Protecting and supporting sages and their āśramas is integral to preserving a tīrtha’s sanctity and Śaiva worship.
Prabhāsa-kṣetra, where a liṅga is said to be established and where sage-āśramas must be supported.
Maintain steadfast vows and provide continual shelter/support in the hermitages of Brahmarṣis.