Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 22

स्नात्वा हिरण्यातोयेन यस्तं पूजयते नरः । कल्पकोटिसहस्राणि सूर्यलोके महीयते

snātvā hiraṇyātoyena yastaṃ pūjayate naraḥ | kalpakoṭisahasrāṇi sūryaloke mahīyate

جو شخص ‘سنہری پانی’ سے غسل کر کے اُس کی پوجا کرتا ہے، وہ ہزاروں کروڑ کلپوں تک سورَی لوک میں معزز کیا جاتا ہے۔

स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) + क्त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वक्रिया (having bathed)
हिरण्यातोयेनwith golden water
हिरण्यातोयेन:
Karana (Instrument/means)
TypeNoun
Rootहिरण्य (प्रातिपदिक) + तोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया एकवचनम्; तत्पुरुषः (हिरण्यस्य तोयम् = water with gold / golden water)
यःwho
यः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; सम्बन्धबोधक (he who)
तम्him/that (deity)
तम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्
पूजयतेworships
पूजयते:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु) + लट् (आत्मनेपदम्)
Formलट् (वर्तमान/present); प्रथमपुरुषः एकवचनम्; आत्मनेपदम्
नरःa man
नरः:
Karta (Subject apposition)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; यः इति विशेष्य (apposition)
कल्पकोटिसहस्राणिfor thousands of crores of kalpas
कल्पकोटिसहस्राणि:
Karma (Extent/duration)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक) + कोटि (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया बहुवचनम्; तत्पुरुष-समासः (कल्पानां कोटि-सहस्राणि = thousands of crores of kalpas)
सूर्यलोकेin the Sun-world
सूर्यलोके:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootसूर्यलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी एकवचनम्; तत्पुरुषः (सूर्यस्य लोकः)
महीयतेis honored
महीयते:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootमह् (धातु) + लट् (कर्मणि/आत्मनेपदम्)
Formलट् (वर्तमान/present); प्रथमपुरुषः एकवचनम्; कर्मणि प्रयोगः/आत्मनेपदम् (is honored/glorified)

Unspecified (contextual narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya)

Tirtha: Nāgarabhāskara at Prabhāsa

Type: kshetra

Scene: At dawn, a devotee pours shimmering ‘golden water’ as arghya before Nāgarabhāskara; the water glows like molten gold; above, a celestial pathway opens toward Sūrya-loka with radiant chariots.

S
Sūrya
B
Bhāskara
S
Sūryaloka

FAQs

Ritual purity joined with sincere worship yields vast, long-lasting spiritual honor and auspicious realms.

Prabhāsakṣetra, in the Prabhāsa Khaṇḍa’s sacred geography.

Snāna (bathing) with hiraṇyātoya (auspicious ‘golden water’) followed by Sūrya pūjā (worship).