Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 11

येन यूयं सुदुर्वृत्ता नृशंसा जातमन्यवः । उच्छेत्तारः कुलं सर्वमृते रामाज्जनार्द्दनात्

yena yūyaṃ sudurvṛttā nṛśaṃsā jātamanyavaḥ | ucchettāraḥ kulaṃ sarvamṛte rāmājjanārddanāt

کیونکہ تم نہایت بدکردار، سنگ دل اور غرور سے بھڑکے ہوئے ہو، تم رام اور جناردن کے سوا اپنے پورے کُلن کو جڑ سے اکھاڑ دو گے۔

येनby which / because of which
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (करण), एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम् (Instrumental singular, neuter)
यूयम्you (all)
यूयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (सामान्य-प्रयोगः), प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; मध्यम-पुरुष-सर्वनाम (Nominative plural)
सुदुर्वृत्ताःvery ill-conducted
सुदुर्वृत्ताः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + दुर्वृत्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (Nominative plural masculine)
नृशंसाःcruel
नृशंसाः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनृशंस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (Nominative plural masculine)
जातमन्यवःwhose anger has arisen
जातमन्यवः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootजात + मन्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘जातः मन्युः येषाम्’ इति (Nominative plural masculine)
उच्छेत्तारःdestroyers
उच्छेत्तारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउद् + छिद् (धातु) → उच्छेत्तृ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; तृन्-प्रत्ययान्तः कर्तृवाचकः (Agent noun, nominative plural)
कुलम्family/lineage
कुलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म), एकवचनम् (Accusative singular)
सर्वम्entire
सर्वम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (Accusative singular neuter)
ऋतेexcept
ऋते:
Apadana (Exclusion/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootऋते (अव्यय)
Formअव्ययम्; उपपद-निपातः ‘विना/except’ (Preposition-like indeclinable)
रामात्from Rāma
रामात्:
Apadana (Source/Exclusion/अपादान)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्तिः (अपादान), एकवचनम् (Ablative singular)
जनार्द्दनात्from Janārdana (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
जनार्द्दनात्:
Apadana (Source/Exclusion/अपादान)
TypeNoun
Rootजनार्द्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्तिः (अपादान), एकवचनम् (Ablative singular)

Ṛṣis (the sages)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Yādava party / Devī addressed; assembled audience

Scene: The sages condemn the Yādavas’ wickedness and declare the uprooting of the entire clan, sparing only Balarāma and Kṛṣṇa; faces show both severity and sorrow.

R
Rāma (Balarāma)
J
Janārdana (Kṛṣṇa)
V
Vṛṣṇi clan (implied)

FAQs

Adharma within a community can become self-destructive; restraint and reverence preserve one’s kula.

Prabhāsa-kṣetra, presented as the stage where dharma’s verdict on the Vṛṣṇis unfolds.

None; it is a moral and prophetic declaration.