तत्रैव सुचिरं कालं तपस्तप्तं सुपुष्कलम् । नारदस्योपदेशेन प्रभासे पापनाशने
tatraiva suciraṃ kālaṃ tapastaptaṃ supuṣkalam | nāradasyopadeśena prabhāse pāpanāśane
وہیں بہت طویل عرصے تک اُس نے نہایت وافر اور سخت تپسیا کی؛ نارَد کے اُپدیش کے مطابق، پرَبھاس میں جو گناہوں کو مٹانے والا ہے۔
Narrator (contextual Purāṇic narration; speaker not explicit in this verse)
Tirtha: Prabhāsa (pāpa-nāśana)
Type: kshetra
Scene: A Yādava king sits in austere posture near the Prabhāsa shore/temple-grove, performing long tapas; Nārada, vīṇā in hand, offers instruction; the atmosphere is quiet, luminous, and purifying.
True transformation comes through sustained tapas performed in a sacred place under the guidance of a realized teacher.
Prabhāsa-kṣetra, praised as pāpa-nāśana—“the destroyer of sins.”
Tapas (austerity) undertaken for a long duration, grounded in proper instruction (upadeśa).