Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 12

युधिष्ठिर उवाच । शक्तस्त्वं यादवश्रेष्ठ सर्वकर्मस्वसंशयः । प्रतिज्ञातं त्वया पूर्वं वर्षैर्द्वादशभिः प्रियम्

yudhiṣṭhira uvāca | śaktastvaṃ yādavaśreṣṭha sarvakarmasvasaṃśayaḥ | pratijñātaṃ tvayā pūrvaṃ varṣairdvādaśabhiḥ priyam

یُدھشٹھِر نے کہا: اے یادوؤں کے سردار! تم ہر کام میں بے شک قادر ہو۔ تم نے پہلے وعدہ کیا تھا کہ بارہ برس کے بعد جو چیز عزیز ہو وہ عطا کرو گے۔

युधिष्ठिरYudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular (वक्ता)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (वचँ परिभाषणे)
Formलिट् (परोक्षभूत/परिपूर्ण), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — Perfect, Parasmaipada, 3rd person, Singular
शक्तःable/capable
शक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; विशेषण
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन — Pronoun, Nominative, Singular
यादव-श्रेष्ठO best of the Yādavas
यादव-श्रेष्ठ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootयादव (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन — Masculine, Vocative, Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (यादवानां श्रेष्ठः)
सर्व-कर्मसुin all actions
सर्व-कर्मसु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन — Neuter, Locative, Plural; कर्मधारय/तत्पुरुषभावः (सर्वाणि कर्माणि)
असंशयःwithout doubt
असंशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; विशेषण
प्रतिज्ञातम्promised
प्रतिज्ञातम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रति-√ज्ञा (ज्ञा अवबोधने) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — PPP, Neuter, Nom./Acc., Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (करण), एकवचन — Pronoun, Instrumental, Singular
पूर्वम्formerly/before
पूर्वम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्वम् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formकालवाचक अव्यय (adverb: formerly/before)
वर्षैःby years (for a period of years)
वर्षैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Neuter, Instrumental, Plural (कालपरिमाणे)
द्वादशभिःby twelve
द्वादशभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootद्वादश (संख्याप्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Numeral adjective, Instrumental, Plural; विशेषण (वर्षैः)
प्रियम्a boon/what is dear (favour)
प्रियम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular (प्रतिज्ञातस्य विशेष्य/फलम्)

Yudhiṣṭhira

Tirtha: Prabhāsakṣetra

Type: kshetra

Listener: (sages/assembly); internal: Yudhiṣṭhira → Kṛṣṇa

Scene: Yudhiṣṭhira responds with reverent confidence, recalling Kṛṣṇa’s earlier promise tied to a twelve-year period; the mood is steady, truthful, and devotional.

Y
Yudhiṣṭhira
Y
Yādavaśreṣṭha (Śrī Kṛṣṇa)

FAQs

A devotee remembers the Lord’s promise and approaches with faith, emphasizing dharma grounded in truthfulness and divine reliability.

Prabhāsakṣetra is the narrative setting; the request will culminate in establishing ongoing divine presence connected to a local sacred spot.

No direct ritual is stated; the verse prepares for a boon related to sacred presence and pilgrimage merit.