Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 8

तस्मात्सर्वप्रयत्नेन तत्र स्नानं समाचरेत् । नरो वा यदि वा नारी प्राप्नोति परमां गतिम्

tasmātsarvaprayatnena tatra snānaṃ samācaret | naro vā yadi vā nārī prāpnoti paramāṃ gatim

پس ہر طرح کی کوشش کے ساتھ وہاں اشنان کرنا چاہیے۔ مرد ہو یا عورت، وہ اعلیٰ ترین منزل کو پا لیتا ہے۔

tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् प्रयोग; पञ्चमी-एकवचनरूपेण हेत्वर्थे अव्ययवत् = therefore/from that reason
sarva-prayatnenawith all effort
sarva-prayatnena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + prayatna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; ‘with all effort’; compound: कर्मधारय (sarvaḥ prayatnaḥ)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक क्रियाविशेषण
snānambath
snānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
samācaretshould perform
samācaret:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-car (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
or
:
Sambandha/Coordination (निपात)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक निपात (disjunctive particle)
yadiif
yadi:
Sambandha (Condition/शर्त)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक अव्यय (conditional)
or
:
Sambandha/Coordination (निपात)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक निपात
nārīa woman
nārī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnārī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
prāpnotiattains
prāpnoti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-āp (धातु)
Formलट् (present indicative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
paramāmsupreme
paramām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण to gatim
gatimstate, goal, liberation
gatim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Jāmbavatī-tīrtha / Prabhāsa snāna-sthāna (contextual)

Type: ghat

Listener: Devī / pilgrims-by-proxy

Scene: A broad view of the sacred bathing place: pilgrims—men and women—enter the water with determination; above, a subtle vision of the ‘supreme path’ opens, with light leading toward a distant shrine and the ocean horizon.

Ī
Īśvara (Śiva)
M
Mahādevī (Pārvatī)
J
Jāmbavatī River

FAQs

Tīrtha-sevā is universal: sincere practice at a sanctified site is presented as a direct means toward the highest spiritual end.

The bathing-place (snāna-tīrtha) at the Jāmbavatī River in Prabhāsakṣetra.

To perform snāna there with full earnestness (sarvaprayatnena).