तस्मात्सर्वप्रयत्नेन तत्र स्नानं समाचरेत् । नरो वा यदि वा नारी प्राप्नोति परमां गतिम्
tasmātsarvaprayatnena tatra snānaṃ samācaret | naro vā yadi vā nārī prāpnoti paramāṃ gatim
پس ہر طرح کی کوشش کے ساتھ وہاں اشنان کرنا چاہیے۔ مرد ہو یا عورت، وہ اعلیٰ ترین منزل کو پا لیتا ہے۔
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Jāmbavatī-tīrtha / Prabhāsa snāna-sthāna (contextual)
Type: ghat
Listener: Devī / pilgrims-by-proxy
Scene: A broad view of the sacred bathing place: pilgrims—men and women—enter the water with determination; above, a subtle vision of the ‘supreme path’ opens, with light leading toward a distant shrine and the ocean horizon.
Tīrtha-sevā is universal: sincere practice at a sanctified site is presented as a direct means toward the highest spiritual end.
The bathing-place (snāna-tīrtha) at the Jāmbavatī River in Prabhāsakṣetra.
To perform snāna there with full earnestness (sarvaprayatnena).