Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 11

पृथक्पृथग्विमानं तु देयं तेषां महाधनम् । गवां च दशलक्षाणां सवत्सानां पयोमुचाम्

pṛthakpṛthagvimānaṃ tu deyaṃ teṣāṃ mahādhanam | gavāṃ ca daśalakṣāṇāṃ savatsānāṃ payomucām

ان میں سے ہر ایک کو الگ الگ شاندار وِمان دیا جائے، ساتھ ہی عظیم دولت؛ اور دس لاکھ دودھ دینے والی گائیں، ہر ایک اپنے بچھڑے سمیت۔

pṛthakseparately
pṛthak:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpṛthak (अव्यय)
Formपृथक्त्ववाचक अव्यय (adverb: separately)
pṛthakeach separately
pṛthak:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpṛthak (अव्यय)
Formपुनरुक्त अव्यय (emphatic repetition)
vimānaman aerial car/palace (vehicle)
vimānam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvimāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tuindeed
tu:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle: but/indeed)
deyamto be given
deyam:
Vidheyaviśeṣaṇa (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootdēya (कृदन्त; √dā/दा + यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/future passive participle): ‘to be given’
teṣāmto/for them (of them)
teṣām:
Sampradāna/Sambandha (Beneficiary-genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन; सर्वनाम
mahā-dhanamgreat wealth
mahā-dhanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + dhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कर्मधारय (महच्च तत् धनम् = great wealth)
gavāmof cows
gavām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (गो), षष्ठी, बहुवचन
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction: and)
daśa-lakṣāṇāmof ten lakhs (one million)
daśa-lakṣāṇām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdaśa (संख्या) + lakṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; द्विगु-समास (दशलक्ष = ten lakhs)
sa-vatsānāmwith calves
sa-vatsānām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (उपपद ‘with’) + vatsa (प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्री (गवाम् विशेषण), षष्ठी, बहुवचन; ‘with calves’
payaḥ-mucāmmilk-giving
payaḥ-mucām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpayaḥ (प्रातिपदिक) + muc (प्रातिपदिक; from √muc/मुच् ‘to release’)
Formस्त्रीलिङ्ग (गवाम् विशेषण), षष्ठी, बहुवचन; बहुव्रीहि (पयः मुञ्चन्ति इति = milk-yielding)

Skanda (deduced from Prabhāsa Khaṇḍa māhātmya narration context)

Tirtha: Prabhāsa Kṣetra

Type: kshetra

Scene: A grand dakṣiṇā ceremony: each brāhmaṇa receives a separate ornate conveyance and heaps of wealth; vast herds of milk cows with calves fill the foreground, attendants counting and presenting gifts in an orderly ritual setting.

D
Dāna
G
Gau-dāna
B
Brāhmaṇa

FAQs

Pilgrimage and yajña are perfected through generous dāna—especially honoring sacred guests and supporting dharma through gifts.

Prabhāsa-kṣetra, where the māhātmya frames dāna as integral to the sacred journey.

Giving individualized conveyances and abundant gifts, including large-scale cow-donation with calves.