Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 47

कृष्णाजिनं तत्र देयं ब्राह्मणे वेदपारगे । यावत्तिलानां संख्यानं तावत्स्वर्गे महीयते

kṛṣṇājinaṃ tatra deyaṃ brāhmaṇe vedapārage | yāvattilānāṃ saṃkhyānaṃ tāvatsvarge mahīyate

وہاں ویدوں کے پارنگت برہمن کو کرشن اجن (کالے ہرن کی کھال) دان دینی چاہیے؛ جتنے تل گنے جائیں، اتنی ہی مدت تک وہ سَورگ میں عزت و تکریم پاتا ہے۔

कृष्णाजिनम्a black deerskin
कृष्णाजिनम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक) + अजिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; कर्मधारयः (‘कृष्णम् अजिनम्’)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
देयम्should be given
देयम्:
Vidhi (Injunction/विधि)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formतव्यत्/यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/passive necessity); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘to be given/should be given’
ब्राह्मणेto a Brahmin
ब्राह्मणे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
वेदपारगेwell-versed in the Vedas
वेदपारगे:
Sampradana (Recipient qualifier/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + पारग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (‘वेदेषु पारगः’ = well-versed); ब्राह्मणस्य विशेषणम्
यावत्as much as
यावत्:
Measure (परिमाण)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/सम्बन्ध-शब्द)
Formपरिमाणवाचक-अव्यय (correlative: as much as)
तिलानाम्of sesame seeds
तिलानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
संख्यानम्the count/number
संख्यानम्:
Measure (परिमाण)
TypeNoun
Rootसंख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; परिमाणार्थक-नाम
तावत्so much
तावत्:
Measure (परिमाण)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय/सम्बन्ध-शब्द)
Formपरिमाणवाचक-अव्यय (correlative: that much)
स्वर्गेin heaven
स्वर्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
महीयतेis honored/exalted
महीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः (is honored/glorified)

Narrator (Purāṇic voice)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A pilgrim in Prabhāsa offers a neatly folded black antelope-skin to a serene, Veda-reciting brāhmaṇa; sesame seeds are shown being counted or poured as a symbolic measure of time in heaven; in the background, the coastal sacred landscape and a Śiva shrine suggest the kṣetra’s sanctity.

K
Kṛṣṇājina (black antelope-skin)
B
Brāhmaṇa
V
Veda
T
Tila (sesame)
S
Svarga
P
Prabhāsa Kṣetra (implied)

FAQs

Gifts made at a sacred place to a worthy recipient (a Veda-knowing brāhmaṇa) multiply merit and bring heavenly honor.

Prabhāsa Kṣetra, where dāna connected to the preceding śrāddha context yields exceptional results.

Give a kṛṣṇājina (black antelope-skin) as dāna to a vedapāraga brāhmaṇa; merit is described via the counting of tila (sesame).