स्थापितं यन्मया लिंगं शिवभक्त्या युतेन च । एतद्गुह्यं मया प्रोक्तं तव प्रीत्यै द्विजोत्तम
sthāpitaṃ yanmayā liṃgaṃ śivabhaktyā yutena ca | etadguhyaṃ mayā proktaṃ tava prītyai dvijottama
جو لِنگ میں نے قائم کیا، وہ شِو بھکتی سے یُکت ہے۔ اے دِویجوں میں افضل! یہ راز میں نے تیری خوشنودی کے لیے بیان کیا ہے۔
Yama (Dharmarāja)
Tirtha: Narakeśvara-liṅga (Prabhāsa)
Type: temple
Listener: Śaunaka and sages (frame, implied)
Scene: Yama reveals that he established the liṅga; the liṅga stands adorned with garlands and bilva, lamps flicker, and the brāhmaṇa receives the secret with reverence.
Sacred power is linked to sincere Śiva-bhakti, and certain tirtha truths are to be shared responsibly as ‘guhya’ teachings.
Prabhāsa Kṣetra through the liṅga associated with Narakeśvara and its special, confidential greatness.
Implicitly, Śiva-bhakti connected with the liṅga; the verse emphasizes the sanctity of the established liṅga and the secrecy of the teaching.