Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 55

एतद्धि सर्वमाख्यातं यत्पृष्टाः स्म द्विजोत्तम । भूयो ब्रूहि द्विजश्रेष्ठ यश्चास्ति तव संशयः

etaddhi sarvamākhyātaṃ yatpṛṣṭāḥ sma dvijottama | bhūyo brūhi dvijaśreṣṭha yaścāsti tava saṃśayaḥ

اے بہترین دِوِج! جو کچھ تم نے پوچھا تھا وہ سب بیان کر دیا گیا۔ اے برہمنِ برتر! اب بھی جو شک تمہارے دل میں باقی ہے، اسے پھر بیان کرو۔

etatthis
etat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
sarvameverything
sarvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
ākhyātamhas been explained/told
ākhyātam:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√khyā (आख्याता) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय (predicate)
yatwhich/that (what)
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
pṛṣṭāḥ(we) were asked
pṛṣṭāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√prach (पृच्छ् धातु) + kta (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘वयम्’ (understood) के साथ
sma(in the past)
sma:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsma (अव्यय)
Formस्म-निपात (past-time marker/particle)
dvijottamaO best of the twice-born
dvijottama:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija + uttama (प्रातिपदिके)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; कर्मधारय-समास (श्रेष्ठः द्विजः)
bhūyaḥagain/further
bhūyaḥ:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhūyaḥ (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
brūhitell/speak
brūhi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (ब्रू धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
dvijaśreṣṭhaO foremost among the twice-born
dvijaśreṣṭha:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija + śreṣṭha (प्रातिपदिके)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; कर्मधारय-समास (श्रेष्ठः द्विजः)
yaḥwhich/that (who/what)
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
astiis/exists
asti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस् धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
tavayour
tava:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (युष्मद्-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम (2nd person pronoun)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Preta(s) (addressing Gautama)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Dwijottama/Dvijaśreṣṭha (identified next as Gautama)

Scene: A calm scholastic moment: the speaker reassures the brāhmaṇa interlocutor that the topic has been explained and invites further questions; palm-leaf manuscripts and a sacred grove/shoreline indicate the tīrtha-āśrama setting.

D
Dvija (brāhmaṇa)

FAQs

Purāṇic teaching is dialogical: doubts are invited and clarified to ensure dharma is understood and practiced correctly.

The exchange occurs in the Prabhāsa-kṣetra narrative context within the Prabhāsa-khaṇḍa.

None directly; it is a conversational transition inviting further inquiry.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App