प्रेता ऊचुः । प्राप्ते भोजनकाले तु यत्र युद्धं प्रवर्तते । तस्यान्नस्य रसं सर्वं भुंजामो द्विजसत्तम
pretā ūcuḥ | prāpte bhojanakāle tu yatra yuddhaṃ pravartate | tasyānnasya rasaṃ sarvaṃ bhuṃjāmo dvijasattama
پریتوں نے کہا: “جب کھانے کا وقت آتا ہے تو جہاں کہیں جنگ چھڑتی ہے، اے افضلِ دِوِج! ہم اسی اَنّ کا سارا رَس (جوہر) کھا لیتے ہیں۔”
Pretas
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Gautama
Scene: Ethereal pretas hover over a battlefield at mealtime, drawing luminous ‘rasa’ threads from cooked food while warriors clash; the visible eaters are left with tasteless remnants—an unseen economy of suffering.
Violence and disorder distort even nourishment; pretas subsist on subtle remnants rather than wholesome food, reflecting a diminished state.
Prabhāsakṣetra remains the narrative locus; the verse explains preta-condition rather than a localized shrine.
No explicit rite; indirectly it discourages violent contexts and underscores the value of pure, peaceful living.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.