Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 21

पुरुषोत्तमनामाढ्यं क्षेत्रं च धनुषां शतम् । तस्मिन्क्षेत्रे स चापश्यत्पंच प्रेतान्सुदारुणान्

puruṣottamanāmāḍhyaṃ kṣetraṃ ca dhanuṣāṃ śatam | tasminkṣetre sa cāpaśyatpaṃca pretānsudāruṇān

وہ علاقہ ‘پُرُشوتّم’ کے نام سے مشہور تھا، جس کی وسعت سو دھنُش کے برابر تھی؛ اور اسی میدان میں اس نے پانچ نہایت ہولناک پریت دیکھے۔

पुरुषोत्तमनामof the name ‘Puruṣottama’
पुरुषोत्तमनाम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुरुषोत्तम + नामन् (प्रातिपदिक); समास
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; (पुरुषोत्तमस्य नाम)
आढ्यम्rich, endowed
आढ्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootआढ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
क्षेत्रम्sacred field/place
क्षेत्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
धनुषाम्of bows (as a measure)
धनुषाम्:
Sambandha (Genitive measure/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
शतम्a hundred
शतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; संख्यावाचक
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग/पुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
क्षेत्रेin the field/place
क्षेत्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अपश्यत्saw
अपश्यत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पञ्चfive
पञ्च:
Visheshana (Quantifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपञ्च (अव्यय/संख्या)
Formअव्यय; संख्यावाचक (numeral indeclinable)
प्रेतान्ghosts, departed spirits
प्रेतान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
सुदारुणान्very dreadful
सुदारुणान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसु + दारुण (प्रातिपदिक); उपसर्गपूर्वक-विशेषण
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; विशेषण

Narrator

Tirtha: Puruṣottama-kṣetra (sub-region) connected to Preta-tīrtha/Gātra-vimocana episode

Type: kshetra

Listener: Śrī Devī

Scene: In a defined sacred field called Puruṣottama, Gautama beholds five terrifying pretas—gaunt forms, hollow eyes—yet the scene is framed as a prelude to their release, with a sanctified aura over the ground.

P
Puruṣottama-kṣetra
P
Pañca Pretāḥ (five pretas)
B
Brāhmaṇa

FAQs

Even within renowned sacred regions, beings in suffering states may appear—highlighting the need for tīrtha-grace and liberation themes.

Puruṣottama-named kṣetra associated with the narrative background for Preta-tīrtha in Prabhāsa.

No explicit prescription; the verse introduces the sighting that prompts the ensuing explanation.