Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

भवानेव परो लोके सर्वेषां पद्मसंभव । आगत्य वर्णाश्चत्वार इह ये श्रद्धयान्विताः

bhavāneva paro loke sarveṣāṃ padmasaṃbhava | āgatya varṇāścatvāra iha ye śraddhayānvitāḥ

اے پدما سمبھَو! تمام جہانوں میں سب کے لیے تو ہی اعلیٰ ترین پناہ ہے۔ جو چاروں ورنوں کے لوگ عقیدت کے ساتھ یہاں آتے ہیں…

भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; आदरार्थक सर्वनाम
एवindeed; alone
एव:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/particle)
परःsupreme; highest
परः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th), बहुवचन
पद्मसंभवO lotus-born (Brahmā)
पद्मसंभव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक) + सम्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुषार्थ: 'padma-sambhava' = 'born from the lotus' (epithet)
आगत्यhaving come
आगत्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootआ-गम् (धातु) → आगत्य (कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययीभावरूप (gerund/absolutive): 'having come'
वर्णाःclasses (varṇas)
वर्णाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
चत्वारःfour
चत्वारः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक/संख्या)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; संख्यावाचक विशेषण
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
अन्विताःendowed (with)
अन्विताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्वि-इ (धातु) → अन्वित (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त: 'endowed/connected'

Pitṛs

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Unspecified within the excerpt

Scene: A supplicant voice praises Padma-sambhava as the supreme refuge while pilgrims of all four varṇas arrive at Prabhāsa with folded hands, carrying waterpots and offerings, the sea-breeze and temple banners visible.

P
Pitṛs
P
Padma-saṃbhava (epithet as addressed)
F
Four varṇas
P
Prabhāsa-kṣetra (implied)

FAQs

Faith (śraddhā) is emphasized as the key qualifier for receiving tīrtha benefits across social divisions.

Prabhāsa-kṣetra (implied by the ongoing Prabhāsakṣetramāhātmya narrative).

To come to the sacred place with śraddhā; the sentence continues beyond the provided excerpt.