परा मप्यापदं प्राप्तो ब्राह्मणान्न प्रकोपयेत् । ते ह्येनं कुपिता हन्युः सद्यः सबलवाहनम्
parā mapyāpadaṃ prāpto brāhmaṇānna prakopayet | te hyenaṃ kupitā hanyuḥ sadyaḥ sabalavāhanam
اگر کوئی بدترین مصیبت میں بھی مبتلا ہو جائے تب بھی برہمنوں کو غضبناک نہ کرے؛ کیونکہ اگر وہ خفا ہو جائیں تو اسے فوراً—لشکر اور سواریوں سمیت—ہلاک کر سکتے ہیں۔
Skanda (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A battlefield-ready king in crisis—army and mounts assembled—halts as a brāhmaṇa’s anger flares like a contained fire; the scene freezes at the brink of annihilation, emphasizing the choice of restraint.
In dharma, spiritual power (brahma-tejas) is portrayed as decisive; arrogance toward the holy leads to swift ruin.
Prabhāsa-kṣetra, within whose Māhātmya ethical counsel is delivered.
A prohibition is taught: do not anger brāhmaṇas, even in crisis.